Beispiele für die Verwendung von "исполнилось" im Russischen
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Our industrial society is scarcely 300 years old.
Она ушла из семьи, когда Гаю едва исполнилось пять.
She abandoned the family when Guy was barely five.
Когда мне исполнилось 15, я впервые заинтересовался солнечной энергией.
Right when I was 15 was when I first got interested in solar energy.
Многим, возможно даже большинству, еще не исполнилось шестнадцать лет.
Many, perhaps most, are under sixteen years of age.
Когда мне исполнилось 16, я поступил в летную академию.
When I was 1 6, I applied to Air Dome and I was accepted.
Я подарил тебе кладдахское кольцо, когда тебе исполнилось десять.
I gave you a Claddagh ring when you were ten.
Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять.
It's what he had been trained to do since he was five years old.
Он сосал ее титьку, когда ему уже исполнилось десять лет.
Feeding him from her own teats when he was 10 years old.
5 марта исполнилось 63 года со дня смерти Иосифа Сталина.
March 5 marked the sixty-third anniversary of Joseph Stalin's death.
Он настоял, чтобы девочек отослали когда им исполнилось 14 лет.
He insisted the girls be sent away at the age of 14.
Комментарий означает, что исполнилось XX от YY лот первоначального объема.
The comment indicates that XX out of the initial volume's YY lots were executed.
(d) если вы являетесь физическим лицом, то вам исполнилось 18 лет;
(d) if an individual, you are 18 years of age or older;
Чтобы зарегистрироваться на YouTube, необходимо подтвердить, что вам исполнилось 13 лет.
In order to create a YouTube account, you must confirm that you’re at least 13 years old.
Когда мне исполнилось 5, родители подарили мне оранжевый велосипед Швин Стингрей.
And when I was five, my parents gave me an orange Schwinn Sting-Ray bicycle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung