Exemples d'utilisation de "исполнилось" en russe
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Our industrial society is scarcely 300 years old.
Она ушла из семьи, когда Гаю едва исполнилось пять.
She abandoned the family when Guy was barely five.
Когда мне исполнилось 15, я впервые заинтересовался солнечной энергией.
Right when I was 15 was when I first got interested in solar energy.
Многим, возможно даже большинству, еще не исполнилось шестнадцать лет.
Many, perhaps most, are under sixteen years of age.
Когда мне исполнилось 16, я поступил в летную академию.
When I was 1 6, I applied to Air Dome and I was accepted.
Я подарил тебе кладдахское кольцо, когда тебе исполнилось десять.
I gave you a Claddagh ring when you were ten.
Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять.
It's what he had been trained to do since he was five years old.
Он сосал ее титьку, когда ему уже исполнилось десять лет.
Feeding him from her own teats when he was 10 years old.
5 марта исполнилось 63 года со дня смерти Иосифа Сталина.
March 5 marked the sixty-third anniversary of Joseph Stalin's death.
Он настоял, чтобы девочек отослали когда им исполнилось 14 лет.
He insisted the girls be sent away at the age of 14.
Комментарий означает, что исполнилось XX от YY лот первоначального объема.
The comment indicates that XX out of the initial volume's YY lots were executed.
(d) если вы являетесь физическим лицом, то вам исполнилось 18 лет;
(d) if an individual, you are 18 years of age or older;
Чтобы зарегистрироваться на YouTube, необходимо подтвердить, что вам исполнилось 13 лет.
In order to create a YouTube account, you must confirm that you’re at least 13 years old.
Когда мне исполнилось 5, родители подарили мне оранжевый велосипед Швин Стингрей.
And when I was five, my parents gave me an orange Schwinn Sting-Ray bicycle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité