Beispiele für die Verwendung von "исполнительным" im Russischen

<>
Исполнительным продюсером вы не работали. You've never been an executive producer.
Г-н Чжу был китайским Джеком Уэлчем, который долгое время был Председателем Совета директоров и Исполнительным директором американского конгломерата Дженерал Электрик - человеком, который славился своей практичностью, честностью, исключительной искушенностью в мировых делах и настойчивостью в плане достижения производительной работы. Mr. Zhu has been China's Jack Welch, the tough-minded, longtime CEO of the American conglomerate General Electric – a man celebrated for his candor, his global sophistication, and his insistence on performance.
и она стала исполнительным директором. She took over as executive director.
Я была исполнительным ассистентом Йена. I was Ian's executive assistant.
И когда я стал исполнительным помощником. And then I was executive assistant.
Вариант 2: назначает оперативные органы, рекомендованные исполнительным советом. Option 2: Designate operational entities recommended by the executive board.
Программное заявление ЮНИСЕФ, принятое Исполнительным советом ЮНИСЕФ в 1996 году; The UNICEF Mission Statement, adopted by the UNICEF Executive Board in 1996;
Надзор и контроль за исполнительным управлением остается в руках Совета директоров. The supervision and control of the executive management remains with the Board of Directors.
В результате событий 11 сентября, он стал исполнительным директором Aer Lingus. In the wake of 11th September 2001, he became the chief-executive of Aer Lingus, itself.
КС/СС [может] [рассматривает] [рассматривать] апелляции на решения, принятые исполнительным советом. The COP/MOP [may] [shall] consider appeals against decisions taken by the executive board.
В этом месте ты живешь вместе с Ли, нашим исполнительным продюсером. You're sharing this place with Lee, our executive producer.
[КС/СС [может рассматривать] [рассматривает] апелляции на решения, принимаемые [исполнительным советом]. [The COP/MOP [may] [shall] consider appeals against decisions taken by the [executive board].
Мы никогда официально не встречались, но я являюсь исполнительным продюсером этого шоу. We've never officially met, but I'm the executive producer of this show.
CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании. CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market.
Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП) Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB)
Вариант 1: [КС/СС [может] [рассматривать] [рассматривает] апелляции на решения, принятые исполнительным советом. Option 1: [The COP/MOP [may] [shall] consider appeals against decisions taken by the executive board.
Я надеюсь, что Себастьян не убедил твою маму не указывать меня исполнительным продюсером. I just hope Sebastian hasn't talked your mom out of giving me that goddamn executive producer credit.
Примечание: Цифры от 1 до 15 указывают секторальные диапазоны, как они определены Исполнительным советом. Note: Numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as determined by the Executive Board.
Дополнительный объем регулярных ресурсов будет использован на реализацию страновых программ, уже утвержденных Исполнительным советом. The additional regular resources will be used to further these country programmes as previously approved by the Executive Board.
Будучи исполнительным продюсером восьмого эпизода, я должен сделать так, чтобы фильм получился по-настоящему хорошим. And as executive producer of VIII, I need that movie to be really good.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.