Beispiele für die Verwendung von "исполнял" im Russischen

<>
Что ж, конечно, вы не осуждаете главного инженера Юнион Пасифик за то, что он исполнял свои обязанности и наказал убийцу начальника полиции? Well, surely you don't condemn the chief engineer of the Union Pacific for performing his duty and punishing the murderer of his chief of police?
Я уже исполнял эту роль. I &apos;ve played the role before.
Сотрудник, который был руководителем Группы по контрактам Секции закупок и исполнял обязанности главного сотрудника по закупкам в составе миротворческой миссии, не выполнял обязанности в соответствии с надлежащими процедурами закупок, свидетельством чего было, в частности, плохое ведение файлов и то, что он позволял включать изделия конкретной товарной марки в документацию относительно объема работ и ведомость материальных и трудовых ресурсов. A staff member who was Head of the Contracts Unit of the Procurement Section and Acting Chief Procurement Officer in a peacekeeping mission failed to perform duties pursuant to the correct procurement procedures, as was demonstrated, inter alia, by poor file management practices and allowing brand-specific items to be included in scope of work and bill of quantity documentation.
Я раньше уже исполнял эту роль. I've played the role before.
В школе мы ставили музыкальные сказки, где он исполнял главные роли. At school, he had musical plays in which he played the main role.
Я понятия не имею, что там за "игры разума" исполнял тут твой пацан. I have no idea what kind of head games that this kid is playing right here.
Я играю уже почти десять лет для TED и очень редко исполнял новые песни, написанные мной. I've been playing TED for nearly a decade, and I've very rarely played any new songs of my own.
Я слишком долго пребывал в его тени, играл роль энергичного молодого ученика, исполнял его приказы, но. For too long, I've been content to stay in his shadow, play the part of the eager Young protege, take his orders, but.
И её практически невозможно исполнять. And it's almost impossible to perform.
КАК МЫ ИСПОЛНЯЕМ ВАШИ СДЕЛКИ HOW WE EXECUTE YOUR TRADES
Нет, это вы исполняете роли. No, you're playing a role.
Я исполняю обязанности Десницы короля. I'm performing my sworn duty as Hand of the King.
Исполнение всех ордеров происходит в системе Currenex. All orders are executed in the Currenex system.
Это актёр, исполняющий роль мага. He is an actor playing the part of a magician.
Исполняй ежедневные ритуалы и живи долго Perform daily rituals and live long
Отличное исполнение, Бофф, но это было излишне. Well executed, Bough, but completely redundant.
Букер Дейн в исполнении Брока Хармона. Booker Dane, played by Brock Harmon.
Мы много раз исполняли "Танец Журавля". We have performed the Crane Dance numerous times.
Цена исполнения может отличаться от уровня ордера. The price at which the order is executed may differ from the order level.
Роль мистера Ватсона исполняет Джудит МакНайт. Playing the role of Mr. Watson is Judith McKnight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.