Ejemplos del uso de "EXECUTE" en inglés
Traducciones:
todos1452
исполнять394
выполнять370
выполняться230
осуществлять164
казнить150
исполняться42
подписывать9
запускать4
запускаться2
осуществлявшийся1
otras traducciones86
Execute projects business process component forms
Выполнение форм компонентов бизнес-процесса проектов
execute provisions related to the protection and conservation of the environment;
осуществление действий, связанных с защитой и сохранением окружающей среды;
Do you think Daenerys would execute me, and pardon you?
Думаете, Дейенерис казнит меня и помилует вас?
Why does an order often execute at a price that differs from the one I saw in the terminal when it was opened?
Почему ордер часто исполняется не по той цене, которую я вижу в терминале в момент открытия?
(ITA) Execute final fiscal LIFO report
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО
Although the parties did not execute a single contract document, but exchanged a series of letters, the defendant installed the system, the parties signed an acceptance test protocol certifying performance in accordance with the “Sales Agreement” and the plaintiff made full payment.
Хотя стороны не подписали ни одного договорного документа, а обменялись только несколькими письмами, ответчик поставил и установил оборудование, стороны подписали протокол приемочных испытаний, удостоверяющий, что функционирование оборудования происходит в соответствии с " договором купли-продажи ", и истец произвел полную оплату.
And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life.
Если вам что-то нравится, вы можете скачать это для своего робота и воспроизвести в настоящей жизни, запустить программу в реальности.
If it is disabled, the start() function will stop execute for all experts when a new tick incomes.
Если она отключена, с приходом нового тика для всех экспертов перестает запускаться функция start().
Execute, modify and monitor live trades
Исполнение, изменение и отслеживание торговых сделок в режиме реального времени
Now I asked you to execute the purchase order, so do it already.
Я попросил тебя осуществить сделку, так что будь добр сделать это.
For online trading, only one stream is provided for expert advisors to execute transactions, which is launched in the software trading context (context of automatic trading from expert advisors).
Для проведения торговых операций советниками предусмотрен всего один поток, который запускается в программном торговом контексте (контекст автоматической торговли советниками).
Allows brokers with power of attorney to execute trades on their clients behalf
Позволяет брокерам с доверенностями исполнять сделки от лица их клиентов
We execute CFD and other Trades with you with respect to a wide variety of Underlying Markets.
Мы осуществляем Контракты на разницу и другие Сделки с вами в отношении широкого спектра Базовых инструментов.
Execute him now, and everything he knows is gone forever.
Казните его сейчас и все, что ему известно будет утрачено навсегда.
Read and Execute, List Folder Contents, Read
«Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение»
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad