Beispiele für die Verwendung von "исправительной колонии" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle58 penal colony14 penitentiary7 andere Übersetzungen37
Я губернатор этой исправительной колонии. I'm the Governor of this penal colony.
Гомер Симпсон, настоящим вы приговариваетесь к десяти годам в исправительной колонии. Homer Simpson, you are hereby sentenced to ten years in the federal penitentiary.
Да, но без режима исправительной колонии? Yes, but away from the regime of the penal colony?
В случае осуждения, Парксу грозит до 10 лет в государственной исправительной колонии. If convicted, Parks faces up to 10 years in the state penitentiary.
Взять, например, рассказ об исправительной колонии. That one story, for instance, about the penal colony.
Он был профессиональным преступником, который умер во время отбывания пожизненного заключения в исправительной колонии. He was a career criminal who died while serving a life sentence in the penitentiary.
Один день в этой паршивой, зловонной исправительной колонии и я сломлен. One day in this lousy, stinking penal colony, and I'm cracking up.
Срок за шантаж, мисс Грэм составляет от двух до десяти лет в исправительной колонии. The sentence for blackmail, Miss Graham is two to 10 years in the penitentiary.
Потому что, когда всё будет сказано и сделано, я вернусь на Дип Спейс 9, а ты проведёшь остаток жизни в Федеральной исправительной колонии. Because when all is said and done I'll be heading back to Deep Space 9 and you'll be spending the rest of your life in a Federation penal colony.
Приговор Загорьевского районного суда Сергееву, гражданину РФ, ранее не судим, осужден по статье 105 часть 1 УК РФ к наказанию в виде лишения свободы сроком на 15 лет в исправительной колонии строгого режима. Mr. Sergeyev, who has no previous convictions, is convicted in accordance with Article 105 of the Criminal Code and sentenced to 15 years in a maximum-security penitentiary.
В частности, Межамериканский суд по правам человека 22 ноября 2004 года постановил принять временные меры в отношении пенитенциарного учреждения " Булонь-Сур-Мер " в городе Мендоса и исправительной колонии " Густаво Андре ". In particular, Boulogne-Sur-Mer prison in the city of Mendoza and the Gustavo André penal colony were the subjects of measures handed down by the Inter-American Court of Human Rights on 22 November 2004.
По сообщению автора, его лечение в Минске до конца 2004 года осуществлялось с разрешения начальника исправительной колонии; в ответ на письменное обращение в колонию он получил разрешение ее руководства на проведение лечения в Минске; при этом ему не было сообщено о каких-либо специальных обязательствах предупреждать или уведомлять правоохранительные органы. According to him, his treatment in Minsk towards the end of 2004 had been approved by the chief of the penitentiary colony; he wrote to the colony and received the authority's agreement to be treated in Minsk, without informing him of any particular obligation to notify or to report to the police.
Ну, мы были исправительной колонией. Well, we were a penal colony.
И вас могут отправить в исправительную колонию. And you can be sent to the penitentiary.
Мы не были исправительной колонией. We weren't a penal colony.
Вы немедленно отправляетесь в исправительную колонию. You'll be leaving immediately for the penal colony.
Давайте не забывать, что тут исправительная колония. They are in a penal colony, let us not forget.
Потому, что у нас тут не просто исправительная колония. For what we have here is more than just a penal colony.
Согласно власти, данной мне Специальным Актом Безопасности, я посылаю вас на Лунную Исправительную Колонию. Under the powers invested in me by the Special Security Act, I'm sending you to the Lunar Penal Colony.
Прокурор каждого района несет ответственность за условия в центрах досудебного содержания под стражей и исправительных колониях, включая обычные и одиночные камеры. The Procurator of each region was responsible for conditions in pre-trial detention centres and penal colonies, including regular and solitary confinement cells.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.