Beispiele für die Verwendung von "испытайте" im Russischen mit Übersetzung "test"
Испытайте все новинки первыми еще до того, как они появятся в финальной версии браузера!
Be the first to test-drive the latest innovations before they get to the final version of our browser!
Да, есть парни вроде меня, учёные, но проанализируйте, испытайте, создайте новую технологию и оцените, насколько качественнее с такой моделью становится результат.
That's where you can take a guy like me, an academic, but analyze and test and create a new technology and quantitatively determine how much better the performance is.
Литиевые элементы или батареи, отличающиеся от испытанного типа:
Lithium cells or batteries which differ from a tested type by:
вместо слов " одной партии " включить слова " испытанной производственной партии ";
replace “one production batch” with “a tested production batch”;
Это способ испытать себя, знаешь, свою силу и выносливость.
It's a way to test yourself, you know, your strength and endurance.
АБИИ предоставляет возможность испытать эту идею в развитии самофинансирования.
The AIIB offers a chance to test that idea in development finance itself.
С помощью испытанной временем комбинации сильного напитка и слабых умов.
With the time-tested combination of strong drink and weak minds.
Я так вдохновился, что хочу на ком-то его испытать.
I juiced it up a bit, so I want to test it on someone.
Прототип АСОТД + + будет создан, установлен и испытан в Центральном таможенном управлении.
A prototype version of ASYCUDA + + will be built, installed and tested at Customs Headquarters.
Не обладающие оружием государства, которые присоединятся к договору, также будут испытаны.
The non-weapon states that join the treaty will be tested, too.
Эта неспособность придала смелости сторонникам ХДС, решившим испытать решительность правительства Рачана.
This failure emboldened HDZ loyalists to test the Racan government's resolve.
У первого образца из микрочастиц, который я испытал, повреждения сократились на 20%.
The first microfeatured sample I tested had its damage reduced by 20 percent.
испытание на герметичность, если корпус и его оборудование были испытаны под давлением раздельно.
a leakproofness test, if the shell and its equipment have been pressure tested separately.
Приспособление может быть испытано и официально утверждено в качестве ремня безопасности либо удерживающей системы ".
The arrangement can be tested and approved as a safety belt arrangement or as a restraint system.”
В жаркий субботний день Уилсон возвращается на удаленное стрельбище, где он впервые испытал свой пистолет.
On a blazing Saturday afternoon, Wilson returns to the remote firing range where he first tested the Liberator.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung