Beispiele für die Verwendung von "испытание шерсти на холодную усадку" im Russischen
И хотя поначалу я думал, что Элвис развалил нашу семью, оказалось, что этот большой клубок шерсти на самом деле нас сблизил.
While at first I thought Elvis was breaking our family up, it turns out that big ball of fur was really bringing us closer together.
Посидев однажды на горячей плите, она никогда не сядет на горячую плиту снова, как, впрочем, и на холодную.
After sitting on a hot stove, it would never sit on a hot stove again, but neither would it sit on a cold one.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
As Mark Twain once observed, a cat that sits on a hot stove will not sit on a hot stove again, but it won't sit on a cold one, either.
Сегодня мы смотрим на холодную войну как на великую победу свободы.
We look back now at the Cold War as a great victory for freedom.
Ну он горел равномерно, так что я учла температуру и продолжительность горения, и смогла подкорректировать усадку.
Well, it burned evenly, so I factored in heat and the length of time it burned, and I was able to adjust for the shrinkage.
Отвечая на вопрос о том, что больше всего помогло ему пережить это суровое испытание в июле, Пармитано говорит: «Мне трудно согласиться, когда люди говорят, что я вел себя совершенно хладнокровно, что сделал все великолепно.
Asked what was the most important factor in his ability to handle his ordeal last July, Parmitano says, “I have a hard time when people say I was cold as ice, that I did such a great job.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
Это все равно что поросенка стричь – визгу много, а шерсти мало».
It’s like giving a baby pig a haircut: there’s a lot of squealing, but there’s little wool.”
Но желаемую кинопленку, на которой было заснято успешное испытание, в ходе которого парашют раскрылся на сверхзвуковой скорости, найти не удалось.
But what the team really wanted — film of the successful supersonic inflation of the parachute — could not be found.
Тебе не стоит заставлять её ждать в такую холодную ночь.
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
Четырехлетний мальчик провалился сквозь лед в холодную воду на озере в немецком Ганновере.
A four-year-old boy fell through the ice of a frozen lake in Hanover, Germany.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung