Beispiele für die Verwendung von "испытываемого транспортного средства" im Russischen

<>
изменять статическое давление в выпускных отверстиях выхлопной трубы испытываемого транспортного средства более чем на ± 0,75 кПа при 50 км/ч или более чем на ± 1,25 кПа на протяжении всего испытания по отношению к величинам статического давления, зарегистрированным в момент отсутствия каких-либо соединений выхлопной трубы транспортного средства с внешними элементами. cause the static pressure at the exhaust outlets on the vehicle being tested to differ by more than * 0.75 kPa at 50 km/h or more than * 1.25 kPa for the whole duration of the test from the static pressures recorded when nothing is connected to the vehicle exhaust outlets.
Если измерения проводятся не на всех вариантах типа транспортного средства, то при отборе испытываемого транспортного средства применяются указанные ниже критерии. If not all variants of a vehicle type are measured, the following criteria for the selection of the test vehicle shall be used.
имеются все необходимые данные и информация для идентификации типа транспортного средства, испытываемого транспортного средства, самого испытания и персонала, ответственного за проведение испытания и оценку его результатов. all the data and information needed for the identification of the vehicle type, the test vehicle, the test itself, and the personnel responsible for the test and its evaluation.
Смешивающий (смешивающие) вентилятор (ы) регулируется (регулируются) таким образом, чтобы он (и) мог (ли) поддерживать минимальную скорость циркуляции воздуха 8 км/ч под топливным баком испытываемого транспортного средства. The mixing fan (s) shall be adjusted in such a way as to maintain a minimum air circulation speed of 8 km/h under the fuel tank of the test vehicle.
Под " А " понимается угол поворота рулевого колеса в градусах, который создает устойчивое боковое ускорение 0,3g испытываемого транспортного средства на скорости 80 км/ч. " A " is the steering wheel angle in degrees that produces a steady state lateral acceleration of 0.3g for the test vehicle at 80 km/h.
не изменять статическое давление в выпускных отверстиях выхлопной трубы испытываемого транспортного средства более чем на ± 0,75 кПа при 50 км/ч или более чем на ± 1,25 кПа на протяжении всего испытания по сравнению с величинами статического давления, зарегистрированными в момент отсутствия каких-либо соединений выхлопной трубы транспортного средства с внешними элементами. Shall not cause the static pressure at the exhaust outlets on the vehicle being tested to; differ by more than ± 0.75 kPa at 50 km/h, or more than ± 1.25 kPa for the whole duration of the test from the static pressures recorded when nothing is connected to the vehicle exhaust outlets.
Состояние испытываемого транспортного средства (мотоцикла) Condition of the test vehicle (motorcycle)
Выхлопные газы испытываемого транспортного средства разрежаются, отбираются и анализируются в соответствии с процедурой, описанной в приложении 8, при этом измеряется общий объем разреженных выхлопных газов. The exhaust gases of the vehicle tested are diluted, sampled and analysed, following the procedure described in Annex 8, and the total volume of the diluted exhaust is measured.
Выхлопные газы испытываемого транспортного средства разрежаются, отбираются и анализируются в соответствии с описанной ниже процедурой, причем измеряется общий объем разреженных выхлопных газов. The exhaust gases of the vehicle tested are diluted, sampled and analysed, following the procedure described below, and the total volume of the diluted exhaust is measured.
Температура в зоне насыщения должна составлять 298 К ± 5 К (25°С ± 5°С); в ней должна быть предусмотрена возможность установки испытываемого транспортного средства (мотоцикла), подлежащего предварительной подготовке в соответствии с пунктом 7.2.4. The soak area shall have a temperature of 298 K ± 5 K (25°C ± 5°C) and be able to park the test vehicle (motorcycle) to be preconditioned in accordance with paragraph 7.2.4.
максимально допустимое боковое отклонение между вертикальной линией, проходящей через центр поверхности ударного элемента, и средним продольным сечением испытываемого транспортного средства должно составлять 300 мм. the maximum lateral deviation permitted between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm.
Он также попытается установить рекорд самого длинного прыжка в свободном падении и самого высокого пилотируемого полета на стратостате. Он может также стать первым человеком, преодолевшим звуковой барьер без помощи транспортного средства. He’ll also try to set records for longest freefall and highest manned balloon flight, and may become the first person to break the sound barrier without the aid of a vehicle.
Ежегодная прибыль с тех пор возросла до ?190 миллионов, но при этом было уволено 6000 рабочих, а цена и время ожидания для членов AA, которые нуждаются в услугах по ремонту и восстановлению транспортного средства, увеличились. Annual profits have since risen to £190 million, but 6,000 workers have been laid off and both costs and waiting times for AA members needing its vehicle repair and recovery services have increased.
Не знаю, все еще жду ответ на запрос о регистрации транспортного средства. Don't know, still waiting on an email back with the vehicle registration.
Идентификационный номер транспортного средства и номерной знак машины жертвы были украдены. The VIN number and license plate from the victim's vehicle came back stolen.
Дважды проверял, Свонсон трижды, ни одного транспортного средства. Double checked with Swansea, triple-checked, there's nothing, no such vehicle.
Пожалуйста, сойди с транспортного средства. Please step off the vehicle.
Вы водитель другого транспортного средства? You're the driver of the other vehicle?
Водитель грузовика был заперт внутри своего транспортного средства в течение примерно 15 минут, пока его не освободили спасатели, водителя Subaru увезла скорая помощь в Больницу Bathurst Base, чтобы убедиться в отсутствии серьезных повреждений. The driver of the truck was trapped inside his vehicle for around 15 minutes before being released by rescue personnel, the driver of the Subaru was taken by ambulance to the Bathurst Base Hospital to ensure they were not suffering any major injuries.
Затем откройте журнал амортизации транспортного средства и измените те же поля, что и для модели стоимости, и в ответ на запрос причины выберите код причины VECL. You then open the depreciation book for the vehicle and modify the same fields as for the value model, and you select the VECL reason code when you are prompted to specify a reason.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.