Beispiele für die Verwendung von "испытываете" im Russischen mit Übersetzung "experience"
Übersetzungen:
alle870
experience377
feel249
test168
endure20
try out8
trial5
sample5
taste2
andere Übersetzungen36
Чувство как бы истощается по мере того, как вы испытываете его.
It sort of uses itself as you experience it.
Если вам нужна помощь в слежении за указателем мыши или вы испытываете дискомфорт при использовании мыши, воспользуйтесь настраиваемыми параметрами.
There are custom settings available if you need help tracking the mouse pointer, or experience discomfort when using a mouse.
Если вы испытываете 3 позитивные эмоции в ответ на одну негативную в течение часа, дня, недели, вы значительно улучшаете своё здоровье и способность успешно справляться с любой проблемой.
If you can manage to experience three positive emotions for every one negative emotion over the course of an hour, a day, a week, you dramatically improve your health and your ability to successfully tackle any problem you're facing.
"Неспособность испытывать эмоции широкого спектра".
an inability to experience a range of emotions."
Твои официанты испытывают трудности будущей работы.
Your wait staff is just experiencing the difficulties of proper serving.
Большинство пациентов испытывает чувство эйфории после процедуры.
Most patients experience a sense of euphoria after the treatment.
Наверное, ничего, но она может испытывать нм.
Mm, it's probably nothing, but she might be experiencing ru.
Она должна была испытывать онемение, изнурительную сонливость.
She would have experienced numbness, debilitating drowsiness.
и нагой мудрец ответил: "Я испытываю небытие".
and the gymnosophist answered, "I'm experiencing nothingness."
Это говорит, что она испытывает тяжелые физические нагрузки.
It certainly suggests she's going through a grueling physical experience.
Никогда раньше Индия не испытывала такого социального движения.
Never before has India experienced such social mobility.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования:
We have experienced great economic transformations throughout history:
Конечно, не все будут испытывать подобные темпы роста.
Of course, not everyone will experience the average rate of growth.
Парашютисты редко испытывают головокружение, так что просто соберись.
People hardly ever experience vertigo while sky diving, so just keep your wits about you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung