Ejemplos del uso de "исходящий" en ruso
Traducciones:
todos934
outbound337
outgoing260
come223
recognize41
proceed39
outward8
radiate4
otras traducciones22
Исходящий трафик из Exchange Online через локальную систему
Outbound from Exchange Online via on-premises
Весь этот пар исходящий из недр под давлением и температурой достигающей 160 ° C.
All this vapour coming out is from deep inside where the temperatures below create a force that can reach 160 ° C.
Вместо этого следует создать новый исходящий порт, следуя инструкциям в этой процедуре.
Instead, you must create a new outbound port by following the steps in this procedure.
Чтобы просмотреть и настроить предел исходящий подключений
To view and configure the outgoing connections limit
Вы заметили большие залежи серы или похожий на лососину запах, исходящий из пещер в последнее время?
Have you noticed high deposits of sulfur or a salmon-like odor coming from the caves lately?
Чтобы создать файл положительных платежей, необходимо предварительно настроить исходящий порт для службы положительных платежей.
Before you can generate a positive pay file, you must set up an outbound port for the positive pay service.
Европейские власти должны игнорировать протекционистский шум, исходящий из администрации Трампа, и сконцентрироваться на защите нынешней глобальной торговой системы и либерального международного порядка.
European policymakers should ignore the protectionist noises coming from Trump’s administration, and concentrate on defending the current global trading system and the liberal international order.
Чтобы убедиться в том, что вы успешно создали исходящий соединитель отправки, выполните следующие действия:
To verify that you have successfully created an outbound Send connector, do the following:
Одно дело игнорировать призыв президента Европейской комиссии Жозе Мануэля Баррозу к проведению более гибкой экономической политики, и совсем другое дело - пропускать мимо ушей мощный сигнал, исходящий от французских и греческих избирателей.
It is one thing to ignore European Commission President José Manuel Barroso's call for a more flexible economic policy, and quite another to dismiss out of hand the powerful message coming from French and Greek voters.
Если автоматизировать исходящий процесс не требуется, также необходимо настроить пункт меню мобильного устройства для этого.
If you don’t want to automate the outbound process, you also need to set up a mobile device menu item for that.
Отображает входящий и исходящий трафик платформы в kB.
This indicates the platforms' both incoming and outgoing traffic in kB.
Чтобы разрешить исходящий поток обработки почты, нужно создать соединитель отправки или включить пограничный транспортный сервер в организацию Exchange.
To enable outbound Internet mail flow, you need to create a Send connector, or subscribe an Edge Transport server to your Exchange organization.
Чтобы просмотреть и настроить предел исходящий подключений на домен
To view and configure the per-domain outgoing connections limit
внешнюю службу транспорта на том же сервере почтовых ящиков или на другом сервере почтовых ящиков (если настроен исходящий прокси-сервер);
The Front End Transport service on the same Mailbox server or a different Mailbox server (if outbound proxy is configured).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad