Beispiele für die Verwendung von "исход" im Russischen mit Übersetzung "outcome"

<>
Но исход гораздо менее ясен. But the outcome is far less clear.
Но такой исход остается сомнительным. But such an outcome remains in doubt.
У этой операции благоприятный исход. This surgery has a successful outcome.
В итоге демократический исход отступил. As a result, the space for a liberal democratic outcome receded.
А исход выборов далеко не предрешен. And the election’s outcome is far from certain.
Этот исход наиболее благоприятный для риска. This is the most risk positive outcome.
К сожалению, такой исход событий маловероятен. Unfortunately, neither of these outcomes is likely.
Данный исход вероятен, но не очевиден. This outcome is likely, but it is not certain.
Но определяют ли они исход выборов? But will they define the outcome on Election Day?
Такой исход будет приветствоваться во всём мире. That outcome would be applauded around the world.
Конечно же, аспирин не предотвратит такой исход. Of course, the aspirin doesn't prevent that outcome.
Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций. But such profitable outcomes are reserved for plantation masters.
Некоторые критики глобализации, возможно, поприветствовали бы такой исход. Some critics of globalization might welcome such an outcome.
По крайней мере, такой исход выглядит очень вероятным. Such an outcome appears to be very likely.
К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен. Unfortunately, the positive outcome appears to be the less likely one.
Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы. That outcome should moderate Europe's inflation concerns.
Удовлетворительный исход близок и в Боснии и в Косово. A satisfactory outcome in both places is within reach.
То, что происходит в тылу врага, определит исход противостояния. What happens behind enemy lines will determine the outcome of this struggle.
недемократический исход с доминированием военных, но без серьезных кровопролитий. an undemocratic, military-dominated outcome, but no serious bloodshed.
В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность. In a rational, predictable world, such an outcome might produce stability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.