Verwendungsbeispiele von "итог" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Что касается окончательной формы документа, то Специальный докладчик в начале своего выступления упомянул о том, что никоим образом не следует считать, что в ходе представления проектов статей преследуется цель предопределить окончательный итог, поскольку сам он еще не принял решения по этому вопросу. As to the form of final instrument, the Special Rapporteur, at the outset of his introduction, mentioned that the presentation of the draft articles should not be considered as in any way intended to prejudge the final outcome since he had not yet made a decision on the matter.
Мы убеждены, что главный итог сессии состоит в подтверждении роли ЭКОСОС в качестве центрального органа Организации Объединенных Наций по обеспечению выполнения согласованных на международном уровне целей в области развития, включая Цели развития тысячелетия, a также платформы для выработки политических установок и конкретных практических рекомендаций в рамках международного сотрудничества в социально-экономической, гуманитарной и природоохранной сферах. We are convinced that the main outcome of the session has been to reaffirm the role of the Economic and Social Council as the principal United Nations organ providing for the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and as a platform for the formulation of political decisions and concrete practical recommendations on international cooperation in the social, economic, humanitarian and environmental fields.
Господин прокурор, пожалуйста, подведёте итог? Will the prosecutor please summarise?
Как итог - бОльшая социальная мобильность. There's more social mobility.
Я бы хотел подвести итог. I want to conclude.
Сейчас я кратко подведу итог. I will summarise it briefly for you.
Такой итог совсем не был неизбежным. There was nothing inevitable about this outcome.
И победоносно подводит итог духовной революции. And victoriously conclude the spiritual revolution.
Он подвёл итог за ужином, правда. He summed it up, really, at a dinner.
Быть может, данный итог был предопределён. Perhaps that outcome was foreordained.
В Европе итог "консервативных" экономических предписаний немного лучше. In Europe, the record of "conservative" economic prescriptions is little better.
Возвращает промежуточный итог в список или базу данных. Returns a subtotal in a list or database.
В этой аварии итог был бы около 450 баллов. And this crash would have been about a 450.
«Подведем итог, я не хочу быть луддитом нынешних дней. “So sort of to summarize, I don’t want to sound like Chicken Little or a latter day Luddite.
Итак, чтобы подвести итог -в чем урок этого всего? So just to conclude - what are the take-home messages from this?
Слишком много поверхностей, слишком много деталей, невозможно представить итог. There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state.
Итак, подведем итог тому, как я поступаю, отыскивая акции роста. This about sums up how I go about finding growth stocks.
Подводя итог, мы можем сказать, что его новый роман разочаровывает. To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
Подробностей я не знаю, но мне известен итог - он был уволен. Don't know the details, but do know that he was - definitely laid off from his job.
Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог. They voted early, and they may very well have swayed the outcome.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!