Beispiele für die Verwendung von "к тому времени" im Russischen
Он уже заказал строительные материалы к тому времени.
He had already ordered materials based on my go-ahead.
К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва.
By the time rescuers arrived, Brancheau was dead.
К тому времени, она наладила отношения с профессором Уиллоби.
Meanwhile, she has become friendly with Professor Willoughby.
К тому времени многие думали, что эта задача уже решена.
And in that moment, there are many people around who thought that that project had already been resolved.
К тому времени, как они примут предложение, будет уже поздно.
By the time they accepted the offer, it'd be too late.
К тому времени, как мы получим санкцию, телефоны уже замолчат.
By the time you get a wire up, the phones are dead.
Он обещал, что наполнит его к тому времени, как мы вернемся.
He promised - it's gonna be full by the time we get back.
К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
Встанем рано утром, будем надеяться, что к тому времени буря утихнет.
We'll get an early start in the morning, assuming this storm blows itself out.
К тому времени, я проснулся, Я был на два размера меньше.
By the time I woke up, I was down two dress sizes.
десять восточных государств уже получили к тому времени членство в ЕС.
the ten Eastern states had already been granted membership of the Union.
К тому времени все страны, где правительство будет под контролем, будут процветать.
By the time we get there, every place with a rough semblance of governance might actually be on their way.
К тому времени, как мы получили чистую пробу, 25% уже были утилизованы.
By the time we got a clean sample, the 25% had already been utilised.
К тому времени как Энджи родила её, в ней еле теплилась жизнь.
By the time Angie delivered her, she was out like a light.
К тому времени, как я попала домой, он сдал все вещи на хранение.
By the time I got home, he'd put everything in storage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung