Beispiele für die Verwendung von "кажется" im Russischen mit Übersetzung "sound"

<>
Все это кажется утопической мечтой. It all sounds like a utopian dream.
Кажется, она была интересной женщиной. Well, she sounds like an interesting woman.
Этот вопрос, возможно, кажется радикальным. That may sound like a radical question.
Так вот, кажется, что всё классно. So it sounds like a great story.
Кажется кто-то зовёт на помощь. It sounded like somebody shouting for help.
Кажется, вы перечитали слишком много страшилок. Sounds like you've been reading too many ghost stories.
Это не так тяжело, как кажется. This is not as difficult as it sounds.
На первый взгляд кажется, что да. It sounds plausible at first.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной. This perverse strategy sounds almost unbelievable.
Секунду, милая, кажется, запаска в багажнике выпала. Just a second, sweetie, sounds like the spare's loose in the trunk.
Кажется, вы не очень подходите друг другу. It just sounds like you're compatible.
Все это кажется вам безумным и надуманным? Does all this sound crazy and far-fetched?
Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным. Every sound the child hears uncorrected is muffled.
Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет. Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff.
Гм, знаешь, право на гласность кажется мне полезным. Um, you know, right of publicity sounds good to me.
Это будет сложнее, чем кажется на первый взгляд. This will prove more difficult than it first sounds.
Кажется, это доносится от дома Бакла и Шари. Sounds like it came from Buckle and Shari's house.
Да, возможно, кажется, что они не столь отличаются. Yeah, maybe it doesn't sound that much different.
Кажется, что она крайне невезучая, даже для безбашенной. Sounds like she's extremely accident-prone, even for a daredevil.
Да, но, кажется, надо нанести этому доктору частный визит. Yeah, well, it sounds like we need to pay this doctor a house call.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.