Beispiele für die Verwendung von "как бы там ни было" im Russischen mit Übersetzung "anyway"

<>
Как бы там ни было, это самый маленький в мире метроном. Anyway, so this is the world's smallest metronome.
Как бы там ни было, для евреев Элгар совсем не подходит. Anyway, Elgar and the Jews don't mix very well.
Так что, как бы там ни было, я заполнила заявление вчера вечером So anyway, I filled out the application last night, an
И, вообще, как бы там ни было я ставлю оценку за стремление, а не за результат. And anyway, for what it's worth I'm grading you on the effort, not the result.
Как бы там ни было, просто хотел, чтобы ты знал, что они с Томом очень хорошо сработались. Anyway, just wanted you to know that she and Tom are working very well together.
Как бы там ни было, я действительно верила Дагу, когда он говорил, что любит меня, а потом он устроил этот развод. Anyway, I actually believed Doug when he said he was in love with me, and then he sprung this divorce on me.
Ну, как бы там ни было, но я очень рад услышать, что после отставки вы будете пребывать в Женеве, и я очень рад этому, ибо у меня будет шанс еще много раз вновь увидеть вас. Well, anyway, I am very much delighted to hear you will stay in Geneva after retirement and I am very happy about that, as I shall have a chance to see you again many times.
Как бы там ни было, мне нравится Опра. Мне нравится ее подружественность. Мне нравятся ее проблемы с лишним весом. Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ. Мне нравится, что она вернула Америку к чтению. Но кое-что произошло две недели назад. Я называю моментом Сун-И . Это момент когда я не могу продолжать поддерживать кого-то. Anyway, I like Oprah - I like her girlfriendy-ness, I like her weight issues, I like how she's transformed talk television, I like how she's brought reading back to America - but there was something that happened the last two weeks that was . I call it the Soon-Yi moment: it is the moment when I cannot continue supporting someone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.