Beispiele für die Verwendung von "как можно чаще" im Russischen
Фильм создает впечатление, что мне хочется как можно чаще возвращаться в его вселенную.
But this one also feels like it's sliding by on my desire to return to this universe as often as possible.
Но после создании средства для лечения психиатрических расстройств у фармацевтических компаний появлялся финансовый интерес в том, чтобы врачи как можно чаще ставили такой диагноз.
But once a pharmaceutical company develops a treatment for a psychiatric disorder, it acquires a financial interest in making sure that doctors diagnose the disorder as often as possible.
В заключение г-н Магаццени говорит, что Отдел национальных правозащитных учреждений намерен и в дальнейшем тесно сотрудничать с Подкомитетом по предупреждению пыток и Комитетом против пыток, и поощряет его принимать неофициальные доклады, составляемые национальными правозащитными учреждениями, и как можно чаще разрешать им принимать участие в его заседаниях.
In closing, he said that the National Institutions Unit looked forward to continuing its close cooperation with the Subcommittee on Prevention and the Committee against Torture, and it encouraged the Committee to accept supplementary reports prepared by national institutions and to provide opportunities for national institutions to make oral presentations at its meetings as often as possible.
Вам нужно быть навеселе, счастливым, на нужной волне как можно чаще.
You wanna be high, happy, in tune as much as possible.
Они не только не доверяют друг другу, они пытаются обмануть друг друга как можно чаще.
Not only does each mistrust the other, but each tries to deceive each other as much as they can.
Они обязаны публиковать статьи в рецензируемых журналах как можно чаще, чтобы подниматься по карьерной лестнице, сохранять рабочее место и обеспечивать финансирование своих институтов.
They must publish their work in peer-reviewed journals increasingly often to climb the career ladder, protect their jobs, and secure funding for their institutions.
Если вы хотите, чтобы ваши клиенты видели в советах мест полезную информацию о вашей компании, делайте публикации на Странице как можно чаще и следите за актуальностью информации.
The best way to make sure that customers see useful information about your business in place tips is to post to your Page often and make sure that your Page's info is up to date.
Например, вы можете сообщить нам, чтобы мы показывали рекламу тем людям из вашей целевой аудитории, которые вероятнее всего нажмут ссылку на ваш веб-сайт (оптимизация для кликов по ссылке), или чтобы мы показывали вашу рекламу как можно чаще (оптимизация для показов).
For example, you could tell us to show your ad to the people in your target audience most likely to click a link to your website (optimizing for link clicks).
Вы должны запомнить как можно больше английских слов.
You should memorize as many English words as possible.
Я хотел бы, чтобы машину починили как можно быстрее.
I would like to see the car repaired as quickly as possible.
Я хочу, чтобы вы как-то разрешили ситуацию, и как можно скорее, так, чтобы избежать проблем для моей сестры и окружающих.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше.
I like to keep my clothes for as long as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung