Beispiele für die Verwendung von "кандидату" im Russischen mit Übersetzung "nominee"
Не должно быть сюрпризом, что Сандерс – независимый, аутентичный, и сдержанный необходимостью успокоить различные заинтересованные группы в партии – бросил решительный вызов Хиллари Клинтон, давно предполагаемому кандидату от Демократов.
It should be no surprise that Sanders – substantive, authentic, and uninhibited by the need to placate the party’s various interest groups – is posing such a strong challenge to Hillary Clinton, the long-presumed Democratic nominee.
Во время президентских праймериз того года, по крайней мере, половина избирателей Республиканской партии неоднократно пыталась найти альтернативу основному кандидату, Митту Ромни, но они не смогли объединиться вокруг подходящего претендента.
Over the course of that year’s presidential primaries, at least half of GOP voters repeatedly tried to find an alternative to the eventual Republican nominee, Mitt Romney, but could not coalesce around a viable contender.
Независимо от того, сохраняется ли система старого друга – и в особенности, если она сохраняется – Правление Банка должно подобным образом провести открытые заседания по кандидату Буша на пост преемника Вулфовица.
Regardless of whether the old boy system is preserved – but especially if it is – the Bank’s Board should likewise conduct open hearings on Bush’s nominee to succeed Wolfowitz.
В этих двух документах также приводятся биографические данные кандидатов.
The two documents also contained the biographical data of the nominees.
Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития.
My nominee to guide the process is the Inter-American Development Bank.
Кандидата Трампа в Верховный суд, Нила Горсача, также многие хвалят.
Trump’s Supreme Court nominee, Neil Gorsuch, has been widely praised.
Это презрение проявилось также и в кандидатах в Комиссию от Франции.
That contempt is also manifested in France's nominees to serve on the Commission.
Напротив, Джеб Буш и предполагаемый кандидат демократов, Хиллари Клинтон, воплощают традиционную политику.
By contrast, Jeb Bush and the Democrats’ presumed nominee, Hillary Clinton, embody traditional politics.
Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС:
But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers:
У республиканцев тоже проблема с единением вокруг Трампа, ставшим фактическим кандидатом от партии.
The Republicans will also have a problem uniting around Trump, who is now the party’s presumptive nominee.
Ну, ты можешь начать, сказав в Конгрессе, что президент выдвинет своих кандидатов в ФИК.
Tell the Hill the president's named his nominees to the FEC.
Один из способов объединения партийных фракций – приглашение кандидатом своего соперника совместно участвовать в выборах.
One way to unite party factions is for the nominee to select his rival as his running mate.
Уже говорилось, что он мог бы стать кандидатом от республиканцев и не в шутку.
It was no longer laughable to say that he could be the Republican nominee.
Его последний кандидат в члены Верховного Суда США – судья Сэмюэль Алито – является примером этой тенденции.
His latest nominee to the US Supreme Court, Judge Samuel Alito, exemplifies this trend.
В США его ярким знаменосцем стал Дональд Трамп, возможный кандидат в президенты от Республиканской партии.
Its most visible standard-bearer in the United States is Donald Trump, the Republican Party’s presumptive presidential nominee.
Его последний кандидат в члены Верховного Суда США - судья Сэмюел Алито - является примером этой тенденции.
His latest nominee to the US Supreme Court, Judge Samuel Alito, exemplifies this trend.
Дональд Трамп, кандидат в президенты США от Республиканской партии, в очередной раз встряхнул свой избирательный штаб.
Donald Trump, the US Republican Party’s presidential nominee, has again shaken up his campaign organization.
Первый вопрос - это насколько большое значение, в абсолютном и относительном выражении, кандидат возлагает на внешнюю политику.
The first concerns how much importance, in absolute and relative terms, the nominee assigns to foreign policy.
Типичная неделя в конце мая: Дональд Трамп, предполагаемый республиканский кандидат в президенты США, снова в заголовках новостей.
During a typical week in late May, Donald J. Trump, the presumptive Republican nominee for the US presidency, grabbed headlines yet again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung