Beispiele für die Verwendung von "капитану" im Russischen mit Übersetzung "captain"

<>
Übersetzungen: alle777 captain739 capt28 skipper10
Я подам полный отчет капитану. I will make a full report to our Captain.
Скажите капитану, надо спустить марсель. Tell the captain, we've got to take in the topsail.
Да, я привел твой аргумент капитану. Yeah, I used your argument on the captain.
Мне пришлось доверить свою жизнь капитану. I had to trust the captain with my life.
М-р Блейкни, сообщите об этом капитану. Mr Blakeney, pass the word for the captain.
Мне позвонить капитану, чтобы проверить и удостовериться? Should I send word to the captain to check and verify?
Я просто хотела пожелать удачи капитану команды. I just wanted to wish the team Captain good luck.
Ты скажешь капитану, чтобы он сделал ему подарок? 'll Tell the captain to give him a gift?
Эй там, дружище, добро пожаловать к Капитану Крабу. Ahoy there, matey, and welcome to Captain Crab.
Все благодарности Капитану Олдену и его сверхъестественным навыкам. Give all credit to Captain Alden and his preternatural skills in these woods.
Я запланирую несколько анализов на будущее и доложу капитану. I'll schedule some follow-up tests and make my report to the Captain.
Может, вам тогда лучше отвести меня к капитану, а? Maybe you better take me up to the captain, then, huh?
Я хочу, чтобы вы знали, я составлю рапорт капитану. I want you to know I'm making a full report to the Captain.
Я обратился с просьбой к капитану: тот тоже ответил отказом. I asked for the captain: he said no.
Ребята, хорошему капитану нужно многое храбрость, кураж, и велюровая униформа. A good captain needs many skills like boldness, daring, and a velour uniform.
Разве сержанты не должны отдавать честь капитану и называть его «сэр»? Don't sergeants have to salute to the captain and call him sir?
Значит, Источник может быть оружием, а мы подсказали капитану Психу, как туда идти? So the Source could be a weapon and we've given directions to Captain Nutjob?
Просто капитану не понравилось, что вы сбежали из лазарета - и проникли в радиорубку. The captain wasn't very happy that you two decided to bust out of sick bay and into our radio room.
Это не имеет отношения к мстительному капитану подводного корабля, люто ненавидевшему британский империализм. Oh, no relation to the vengeful submarine captain with a bitter hatred for British imperialism.
Давай позвоним капитану и посмотрим, считает ли капитан, Что мы имеем достаточно для ордера. Let me call it in, see if the captain thinks we've got enough for a warrant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.