Beispiele für die Verwendung von "катанию" im Russischen mit Übersetzung "catania"
Он просит тебя вернуться в Катанию и подумать о женитьбе.
That one where he asks you to return to Catania, and to think about marrying.
Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность.
My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous.
И что его будущий тесть происходит из уважаемой в Катании семьи.
And that his future father-in-law is from one of the best families in Catania.
Двадцать второе совещание Целевой группы программы состоялось 5 апреля 2006 года в Катании (Италия).
The twenty-second meeting of the Programme Task Force was held in Catania (Italy) on 5 April 2006.
Я купил ей это платье в Катании и настоял, чтобы она в нём прогулялась.
I bought her that dress in Catania and took her for a stroll for a specific reason.
форум для организации всемирной борьбы с торговлей людьми, состоявшийся в Палаццо Бискари, Катания, 14 декабря 2000 года;
Forum for Global Action against Trafficking in Persons, held in the Palazzo Biscari, Catania, on 14 December 2000;
Рабочее совещание по экономическим последствиям загрязнения воздуха для культурного наследия состоялось 6-7 апреля 2006 года в Катании.
The Workshop on Economic Impacts of Air Pollution on Cultural Heritage took place on 6-7 April 2006 in Catania.
Рабочей группе будет также представлен доклад о работе состоявшегося 6-7 апреля 2006 года в Катании (Италии) четвертого рабочего совещания Сети экспертов по выгодам и экономическим инструментам, на котором основное внимание было уделено экономическим последствиям загрязнения воздуха для культурного наследия.
The Working Group will also have before it the report of the fourth workshop of the Network of Experts on Benefits and Economic Instruments, which focused on the economic impacts of air pollution on cultural heritage and was held on 6-7 April 2006 in Catania (Italy).
Оно было совместно организовано Сетью экспертов по выгодам и экономическим инструментам, МСП по материалам, проектом ЕС CULT-STRAT (Оценка воздействия загрязнения воздуха на культурное наследие- стратегии управления) и местными структурами в Лаборатории по оценке ценности объектов окружающей среды (ENVALAB) Университета Катании.
It was organized jointly by the Network of Experts on Benefits and Economic Instruments, ICP Materials, the EU project CULT-STRAT (Assessment of Air Pollution Effects on Cultural Heritage- Management Strategies) and the local organizers at the Environmental Valuation Laboratory (ENVALAB) of the University of Catania.
На своем тринадцатом обычном заседании, состоявшемся в Катании, Италия, в ноябре 2003 года, Договаривающиеся Стороны Барселонской конвенции приняли рекомендацию о содействии участию общественности и ее доступу к информации по вопросам, связанным с окружающей средой и устойчивым развитием, в регионе и деятельности СПД.
At their thirteenth ordinary meeting, held in Catania, Italy, in November 2003, the Contracting Parties to the Barcelona Convention adopted a recommendation to promote public participation and access to information on environmental and sustainable development related issues in the region and in MAP activities.
Президент Академии юридических наук Хорватии; президент Ассоциации преподавателей и других ученых, Загреб; внештатный профессор университетов в Соединенных Штатах Америки (Йейл и Дьюк), Германии (Фрайбург), Италии (Рим, Триест, Падуя, Катания), Австрии (Вена, Грац), Польше (Торун, Краков), Венгрии (Будапешт), Словении (Любляна), Нидерландах (Гаага) и т.д.
President of Academy of Legal Sciences of Croatia; President of Association of Teachers and Other Scientists, Zagreb; visiting Professor at universities in the United States of America (Yale and Duke), Germany (Freiburg), Italy (Rome, Trieste, Padova, Catania), Austria (Vienna, Graz), Poland (Torun, Krakow), Hungary (Budapest), Slovenia (Ljubljana), the Netherlands (The Hague) etc.
Управление укрепило свои связи с координационными пунктами в Турине, Милане, Падуе, Риме, Неаполе и Катании в целях активизации деятельности по приему жертв и оказанию им поддержки, сбору данных, налаживанию связи и проведению кампаний по повышению уровня осведомленности в интересах борьбы против всех форм расовой дискриминации.
The Office strengthened its liaison with its focal points in Turin, Milan, Padua, Rome, Naples and Catania with the aim of consolidating activities relating to the reception of and support for victims, data collection, communications and awareness-raising campaigns to combat all forms of racial discrimination.
В Катании, Италия, 14 декабря 2000 года в сотрудничестве с ЮНИКРИ и правительством Италии во время проведения Политической конференции высокого уровня для подписания Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней был проведен форум по организации всемирной борьбы с торговлей людьми.
A Forum on Global Action against Trafficking in Persons was organized in Catania, Italy, on 14 December 2000, in collaboration with UNICRI and the Government of Italy, as a side event of the High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
Президент Академии юридических наук Хорватии; председатель Ассоциации преподавателей и других ученых, Загреб; приглашенный профессор в университетах Соединенных Штатах Америки (Йель и Дьюк), Германии (Фрайбург), Италии (Рим, Триест, Падуя и Катания), Австрии (Вена и Грац), Польши (Торунь и Краков), Венгрии (Будапешт), Словении (Любляна), Нидерландов (Гаага) и т.д.
President of the Academy of Legal Sciences of Croatia; President of the Association of Teachers and Other Scientists, Zagreb; visiting professor at universities in the United States of America (Yale and Duke), Germany (Freiburg), Italy (Rome, Trieste, Padova and Catania), Austria (Vienna and Graz), Poland (Torun and Krakow), Hungary (Budapest), Slovenia (Ljubljana), the Netherlands (The Hague), etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung