Beispiele für die Verwendung von "квартале" im Russischen mit Übersetzung "quarter"

<>
Вы живете в квартале удовольствий. You live in the pleasure quarters.
Я был в лофте отца во Французском Квартале. Uh, well, I was at my father's loft in the Quarter.
Сдаст ли экономика свои позиции в четвертом квартале? The key question: is the economy’s third-quarter GDP surge destined to stumble in Q4?
Этот импульс роста сохранился в первом квартале 2017 года. That upward momentum carried through to the first quarter of 2017.
Возвращает элементы с датой в первом квартале любого года. Returns items with a date in the first quarter of any year.
Возвращает записи транзакций, выполненных в первом квартале любого года. Returns records where the transactions took place in the first quarter of any year.
Ты не забил не одного очка в последнем квартале. You didn't score one point that whole last quarter.
Сколько сотрудников было нанято в этом месяце, квартале или году? How many hires did we have this month, quarter, or year?
Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года. Taiwan's economy fell into a technical recession in the fourth quarter of 2011.
В четвертом квартале экономика Германии предположительно отметится ростом, правда, совсем незначительным. Germany’s economy will probably grow in the fourth quarter, but just barely.
Во втором квартале этого года, в годовом исчислении инфляция составила 4%. In the second quarter of this year, the annualized inflation rate was 4%.
В третьем квартале рост инвестиций был вообще отрицательным, составив -1,1%. In the third quarter, investment growth was actually negative, at -1.1%.
Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития. Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter.
В последнем квартале 1999 года была проведена консультация с источниками данных. A consultation with data providers took place in the last quarter of 1999.
В первом квартале показатели были неплохими, однако в апреле оно рухнуло. After reasonably solid readings in the first quarter, in April industrial production fell off of a cliff.
В четвертом квартале 2007 года, уровень безработицы в Великобритании составлял 5,2%. In the fourth quarter of 2007, the UK’s rate was 5.2%.
Только в последнем квартале 2015 года, чистый отток капитала составил $367 млрд. In the last quarter of 2015 alone, the net capital outflow amounted to $367 billion.
Турция, в свою очередь, зарегистрировала в третьем квартале 2017 года 11% рост. Turkey, for its part, posted 11% growth in the third quarter of 2017.
Мы видим, что этот запрос возвращает данные о продажах в каждом квартале. You can see this one returns sales data per quarter.
Широко ожидается, что внутренний рост ослабнет после сильных показателей в первом квартале. Domestic growth is widely expected to soften, after a robust performance in the first quarter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.