Exemples d'utilisation de "километров в час" en russe
А, правда, что мы полетим со скоростью сто километров в час?
We'll be going 100 kilometres per hour, won't we?
Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Зона записи скорости должна быть разбита на деления по 20 километров в час или менее.
The area for recording speed must be scaled off in divisions of 20 kilometres per hour or less.
Всё, что нам надо сделать - это довести ограничение скорости до пяти километров в час повсюду.
All we have to do is lower the speed limit everywhere to five kilometers per hour.
Длина каждого промежутка шкалы, соответствующего разнице скорости в 10 километров в час, должна быть не менее 10 миллиметров.
The length of each space on the scale representing a speed difference of 10 kilometres per hour must not be less than 10 millimetres.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Cutting speed limits to, say, 10 kilometers per hour would prevent most accidents and save many lives.
Максимальная скорость, едва превышавшая скорость пешехода, меньше чем за век превратилась в скорость более 300 километров в час.
Top speeds have gone from barely more than walking pace to over 300 kilometres per hour, in less than a century.
Он привел несложные математические расчеты, показавшие, что, если бы эти поезда ехали круглые сутки, то их средняя скорость составила бы всего 30—40 километров в час.
He then did the math which showed that if these trains were to travel around the clock, their average speed would only equate to 30-40 kilometers per hour.
В рамках диапазона измерения шкала скорости должна быть равномерно градуирована на деления по 1, 2, 5 или 10 километров в час.
Within the range of measurement, the speed scale must be uniformly graduated by 1, 2, 5 or 10 kilometres per hour.
В силу огромного числа экономических и социальных причин, мир, движущийся со скоростью 5 километров в час, был бы совершенно неприемлем для большинства из нас - настолько неприемлем, что мы согласны смириться с миллионами смертей на дорогах, раз уж это необходимо, чтобы мы продолжали мчаться по шоссе.
For a wide variety of social and economic reasons, a world moving at only five kilometers per hour would be utterly unacceptable to most of us - so unacceptable that we are willing to tolerate millions of accidental deaths if that is what it takes to keep us speeding down the highway.
Крылатым ракетам с турбовентиляторным двигателем, скорость которых составляет примерно 850 километров в час, требуется более двух часов, чтобы покрыть расстояние в 2000 километров.
Turbofan propelled cruise missiles with an approximate speed of 850 kilometres per hour would take over two hours to cover a distance of 2,000 kilometres.
Каждое изменение скорости на 10 километров в час должно отражаться на записи в виде отклонения по крайней мере на 1,5 миллиметра в соответствующей системе координат.
Each variation in speed of 10 kilometres per hour must be represented on the record by a variation of at least 1.5 millimetres on the corresponding coordinate.
Сила этого урагана достигла трех баллов по пятибалльной шкале Саффира-Симпсона, а сила ветра превысила 215 километров в час, и он также нанес серьезный ущерб кубинской экономике.
Categorized at level three in the five-level Saffir-Simpson hurricane scale, with winds over 215 kilometres per hour, it has also caused serious damage to the Cuban economy.
верхний предел диапазона измерения скорости, указанный в километрах в час.
upper limit of the speed measurement range, printed in kilometres per hour.
На регулируемых дорогах Джакарты средние скорости упали с 28 километров (17,4 мили) в час до 19 километров в час во время утренних транспортных перегрузок и с 21 километра в час до 11 километров в час во время вечерних транспортных перегрузок.
On Jakarta’s regulated roads, average speeds fell from 28 kilometers (17.4 miles) per hour to 19 kilometers per hour during the morning rush, and from 21 kilometers per hour to 11 kilometers per hour during the evening rush.
Согласно сообщениям, шторм достиг скорости ста километров в час.
Er, according to reports, gale force winds reached speeds of up to 60 miles an hour.
Она срывается с места, разгоняясь до 120 километров в час.
She explodes into action, reaching up to 60 miles per hour.
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час?
Do you feel like you're moving a thousand miles an hour?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité