Beispiele für die Verwendung von "клал" im Russischen

<>
Я не клал их себе в карман. I didn't put it in my pocket.
Клал бы наверное кирпич и пил больше пива. You'd be laying bricks and drinking too much beer.
Меня поймали, когда я клал её на место. I got caught putting it back.
Клал свои стихи на музыку того, что наблюдал. Putting his poems to music of what he saw.
Просто брал лист и клал его в сторону. So you take a piece, you just put it on the side.
Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет. You've never put a penny in the family pot.
Передай повару, чтобы клал в пельмени меньше зелёного лука. Tell your cooks to put less scallions in the dumplings.
Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом, с другими добавками и клал его в ковчег. Every week, the man would bring bread with raisins, with all sorts of good things, put it into the ark.
Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - знаете, о это так мило? When he was a little puppy, he puts his paws on your leg - you know, isn't that nice?
Знаешь, когда ты была маленькой он каждую ночь заходил к тебе в комнату и клал тебе в рот леденец, чтобы твои сны были сладкими. When you were a little girl, he'd sneak into your room every night and put a hard candy in your mouth so you'd have sweet dreams.
Потом они рассказали мне, как один человек по имени Джозеф Смит нашёл эти закопанные золотые пластины прямо во дворе своего дома, а с ними впридачу такой волшебный камень, который он клал к себе в шляпу, а потом засовывал в неё своё лицо, и это позволяло ему переводить золотые ппластины с реформированного египетского на английский. Then they told me how this guy named Joseph Smith found those buried gold plates right in his backyard, and he also found this magic stone back there that he put into his hat and then buried his face into, and this allowed him to translate the gold plates from the reformed Egyptian into English.
Мы кладем пациента на стол. So we put the patient on the MR table.
Не кладите ненужных пальцев в механизм задвижки. Do not place unnecessary fingers into hinge mechanism.
Она кладёт пуделя на стол. She lays the poodle on the table.
Перестань класть локти на стол. Stop resting your elbows on the table.
Не клади ребёнка в мешок! Do not put child into bag!
Я всегда кладу ее на одно и то же место. I always put it in the same place.
Я подбираю то, что вы кладете. I am picking up what you are laying down.
При печати на клавиатуре не кладите кисти рук или запястья ни на какую поверхность. Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while typing.
Ладно, клади это на место. Oh, put it back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.