Beispiele für die Verwendung von "классифицируют" im Russischen mit Übersetzung "classify"

<>
И по существу, органические соединения классифицируют согласно функциональным группам, как, к примеру, карбоновые кислоты. And as such, organic compounds are classified according to functional groups, such as carboxylic acids.
Радиологи классифицируют плотность груди по четырем категориям, основанных на том, как выглядит ткань на маммограмме. Radiologists classify breast density into four categories based on the appearance of the tissue on a mammogram.
То есть группы затрат назначенные категориям затрат классифицируют взносы в стоимость по операционным ресурсам и типам деятельности, таким как настройка и время запуска. That is, the cost groups that are assigned to cost categories classify manufacturing cost contributions by operation resources and type of activity, such as setup and run time.
Среди учреждений культуры особое место занимает группа, которую статистики классифицируют в качестве народных или рабочих университетов, однако эта группа весьма разнообразна и включает такие современные учреждения, как дома культуры и культурные центры. Among the cultural institutions a specific grouping stands out, one that is statistically classified as popular or workers'universities, but that is very diversified and comprises a modern-day institution such as a culture house or centre.
Международным организациям было предложено собирать и распространять информацию о том, каким образом страны в своих обследованиях рабочей силы классифицируют лиц, находящихся в отпуске по уходу за ребенком, по виду деятельности, и сотрудничать в целях разработки общих руководящих принципов такой классификации. A suggestion was made that international organizations should collect and disseminate information on how countries, in their labour force surveys, classified persons on childcare leave by activity status and work toward a common guideline on how to classify them.
В своей недавней книге "Новый тип труда: Как компьютеры создают новый рынок труда", экономисты Фрэнк Леви и Ричард Марнейн на основе описаний профессий, составленных ещё в 60-ые годы ХХ века, аккуратно классифицируют их в зависимости от типа требуемых познавательных навыков. In their recent book The New Division of Labor: How Computers Are Creating the Next Job Market, economists Frank Levy and Richard Murnane, using job descriptions that go back to 1960, carefully classify jobs according to the kinds of cognitive skills that they require.
Все другие обязательства следует классифицировать как отсроченные. All other liabilities should be classified as non-current liabilities.
Таблица 4: Оборот юридических единиц, классифицированных надлежащим образом Table 4: Turnover for Legal Units correctly classified
Смешанные факторы были классифицированы по трем типам процессов: Confounding factors were classified into three types of processes:
Но как будут классифицированы связанные с ними условия? How will the associated conditions be classified?
Технологии можно классифицировать в качестве стратегических и нестратегических. Technology is classified into strategic and non-strategic.
Он отметил, что информацию можно классифицировать по трем группам: He said that information could be classified into three groups:
Категории закупаемой продукции позволяют классифицировать номенклатуры и услуги поставщика. Procurement categories help classify vendor items and services.
Выберите группу счетов консолидации, по которой нужно классифицировать счет консолидации. Select a consolidation account group by which to classify the consolidation account.
Ответ работника предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС. The worker response prompts the system to classify a product into the appropriate fixed asset group.
После добавления файла мы покажем вам, как мы классифицировали ваши данные. We show you a preview of your data and how we'd classified it.
Собранные конкреции были классифицированы по признакам текстуры поверхности, морфологии и размера. The collected nodules were classified based on their surface texture, morphology and size.
Можно создать вопросы-классификаторы, помогающие системе классифицировать ОС в соответствующую группу ОС. You can create qualifier questions to help the system classify a fixed asset into the appropriate fixed asset group.
Типы анкет используются, чтобы классифицировать анкеты и отличать их друг от друга. Questionnaire types are used to classify questionnaires and differentiate them from each other.
Ответ работника на классификатор предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС. The worker response to the qualifier prompts the system to classify the product into the appropriate fixed asset group.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.