Sentence examples of "клонить в сон" in Russian

<>
В марте этого года весь мир облетела необычная история, которая произошла в Казахстане: в маленьком отдаленном селе сотни жителей начали засыпать на ходу, погружаясь в сон на несколько дней, а когда просыпались, то ничего не помнили. In March, a story out of Kazakhstan caught the world’s attention. In the tiny, remote village, hundreds of residents were falling asleep “without warning” for “days at a time,” and waking up with memory loss.
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход. Falling asleep is also a gradual transition.
И всё вокруг погрузилось в сон. Everything is sound asleep.
Я здесь только потому, что заклинание Далии, погружающее меня в сон на столетие, дает мне один год жизни. I'm here because of a spell that Dahlia cast placing me in a deep sleep for a century, only to then wake for a single year of life.
В сон из масла, фруктов и теста. In a butter, fruit and dough tart dream.
То есть, Спящая Красавица была взаперти все это время, погруженная в сон. That means briar rose was trapped all that time, sleeping.
Голова кружилась и тянуло в сон, как будто мы посреди лавандового поля на юге Франции. It made me feel drowsy and giddy, like we were in the middle of a lavender field in the south of France.
Мне нужно погрузиться в сон, в котором моя защита ослабнет, в котором мой разум перестанет меня оберегать. I need to go into a sleep where my natural defenses slip away, where my mind stops protecting me.
Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping.
Она уколет палец о веретено и погрузится в сон, подобный смерти. She will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death.
Прежде чем провалиться в сон, чувствовали ли вы головокружение, учащенное сердцебиение? Now before you fall asleep, do you have any dizziness or palpitations?
Да, тюряга - одинокое место, когда запирают двери и гасят свет, когда последние зеки погружаются в сон. Yeah, the joint's a lonely place after lock-up and lights out, when the last of the cons has been swept away by the sandman.
Делаю зарядку, хотя ужасно клонит в сон. I was doing the exercises, but I fell asleep.
Я тут малость вздремнул, от этих лекарств в сон клонит. Oh, I was taking a nap, being so tired from drinking.
Возьмем, хотя бы, сходство между погружением в сон и творческим мышлением: как бы человек ни старался, он не сможет заставить себя сделать ни одно, ни другое. Notice the similarity between falling asleep and thinking creatively - no matter how hard you try, you can not force yourself to do either.
Но он сказал, чтобы они не волновались, что все будет в порядке, и снова погрузился в сон. He told them not to worry, everything would be all right, whereupon he fell back into his nap.
Сон для здоровья не менее необходим, чем еда. Sleep is no less necessary to health than food.
Этот сон был для меня загадкой. The dream was a mystery to me.
Сон - лучшее лекарство. Sleep is better than medicine.
Лебеди на реке были похожи на сон. The swans on the river make a dreamlike scene.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.