Beispiele für die Verwendung von "кодировке" im Russischen
Это важно, так как правило в другой кодировке работать не будет.
This is important because the rule won’t work if the file is saved with a different encoding.
Если вы предполагаете, что пользователи веб-доступа к Outlook в вашей организации будут часто посылать почту получателям, использующим разнообразные наборы символов, можно изменить параметры реестра, чтобы пользователи, работающие с Internet Explorer 5 или более поздними версиями, могли использовать символы Юникода в кодировке UTF-8 при отправке почты.
If you expect Outlook Web Access users in your organization to send mail frequently to recipients who use a variety of character sets, you can modify registry settings so that users who are running Internet Explorer 5 or later versions can use UTF-8 encoded UNICODE characters to send mail.
Когда алгоритм кодирования применяется к данным текста сообщения, последний преобразуется в обычный текст в кодировке US-ASCII.
When an encoding algorithm is applied to the message body data, the message body data is transformed into plain US-ASCII text.
Обозреватели более ранней версии или обозреватели, отличные от Internet Explorer 5, отправляют сообщения в кодировке, соответствующей допустимому языку этого обозревателя.
An earlier browser, or one other than Internet Explorer 5, sends messages in the appropriate encoding for that browser's acceptance language.
Если текст в файле написан не на английском языке, рекомендуем сохранить его в кодировке UTF-8, это повысит точность отображения:
For non-English language transcript files, we recommend saving the file with UTF-8 encoding to improve display accuracy:
Этот алгоритм позволяет спрогнозировать итоговый размер сообщения и лучше всего подходит для кодирования двоичных данных и текста в кодировке, отличной от US-ASCII.
Base64 encoding creates a predictable increase in message size and is optimal for binary data and non-US-ASCII text.
Exchange создает файл запроса PKCS #10 (.req) в кодировке Base64 (по умолчанию) или Distinguished Encoding Rules (DER) с открытым ключом RSA длиной 1024, 2048 (по умолчанию) или 4096 бит.
Exchange generates a PKCS #10 request (.req) file that uses Base64 encoding (default) or Distinguished Encoding Rules (DER), with an RSA public key that's 1024, 2048 (default), or 4096 bits.
Если составное сообщение содержит части, включающие двоичные данные или текстовые знаки, отличные от знаков в кодировке US-ASCII, эти части должны быть закодированы с помощью алгоритма Quoted Printable или Base64.
If the multipart message contains other parts that have binary data, that part of the message must be encoded using the Quoted-printable or Base64 encoding algorithms.
Проблема определения сравнительного статуса языков «очень сложна и ее трудно рассматривать с опорой на точные данные, — утверждает Марк Дэвис (Mark Davis), президент и сооснователь базирующейся в калифорнийском Маунтин-Вью компании Unicode Consortium, которая специализируется на кодировке символов для компьютеров и мобильных устройств.
The problem of measuring the relative status of the world’s languages "is a very tricky one, and often very hard to get good data about,” says Mark Davis, the president and co-founder of the Unicode Consortium in Mountain View, California, which does character encoding for the world’s computers and mobile devices.
Вы можете управлять кодировками, используемыми в сообщениях.
You can control the character sets used in messages.
Этот параметр не заменяет кодировки, уже заданные в исходящих сообщениях.
This setting won't overwrite character sets that are already specified in outgoing messages.
И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений.
And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS.
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
Заданные кодировки MIME и других типов (они могут быть одинаковыми).
The specified MIME and non-MIME character sets (which can be the same).
После кодировки эти данные направлялись в организованные для обработки кустовые центры.
After coding, these data were sent to sectional centres for processing.
Для удобства пользователей Facebook использует различные кодировки SMS.
Facebook is using different encodings of SMS to ensure the best possible experience for our users, using different locales where possible.
Для исходящих сообщений, отправляемых на удаленный домен, не задано значение кодировки MIME.
Outgoing messages to a remote domain are missing the value of the MIME character set.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung