Beispiele für die Verwendung von "колену" im Russischen mit Übersetzung "lap"

<>
Готов к первому танцу на коленях? Ready for your first lap dance?
Следующая история называется "На коленях у человека". And the next story is called, "On the Human Lap."
В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть. On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Тогда я присела, посадила её себе на колени, And I sat down, she sat on my lap.
Будучи взрослыми, мы восхищаемся коленями из ностальгической дали. As adults we admire the lap from a nostalgic distance.
Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы. It was my whole self melting into Michaela's lap.
Помнишь, как я случайно села на колени того толстяка? Do you remember when I accidentally sat on that fat man's lap?
Карл, посади Хендрикье себе на колени, но не тискай её. Carl, put Hendrickje on your lap, but no fumbling.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая. The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
У Бёрди на коленях крыса и она кормит её тостом. Birdy got a rat in her lap, and she's feeding it toast.
Моей племяннице даже не разрешают сидеть у меня на коленях. My niece isn't even allowed to sit on my lap anymore.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки. When I first met him, he was sitting on his grandmother's lap.
Знаешь, где у них есть все для "танца на коленях". You know, where they have all that lap dancing.
И тут я вижу ребенка, маленького ребенка на коленях у матери. "Just then I see a baby, a little baby in the lap of a mother.
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания. Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching.
Я заползаю к тебе на колени, и ты укрываешь меня своим шарфом. And I crawled onto your lap and you had a scarf, that you put over me.
Я хочу лежать среди морских раковин и держать на коленях морского конька. I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap.
и хотя на фото этого не видно, двигатель был на месте колен водителя. And you can't see it from there, but the engine was in the driver's lap.
И ты запрыгнешь к нему на колени, и вычеркнешь меня из своего списка. Then you'd hop onto his lap and cross me off your list.
Эта кошка сидела у меня на коленях, и эта кошка что-то знает. That cat sat on my lap, and that cat knows something.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.