Sentence examples of "количественный анализ" in Russian

<>
В 2003 году ИОМ провела качественный и количественный анализ цифровых фотографий, сделанных в ходе исследовательской экспедиции в 2001 году. In 2003 IOM carried out a qualitative and quantitative analysis of digital photographs taken during a research cruise in 2001.
В рамках этого проекта основное внимание уделяется осуществлению трех видов деятельности: всеобъемлющее изучение литературы, качественный анализ (интервью и консультации) и количественный анализ (путем проведения опросов в отдельных городских и сельских районах среди приблизительно 2000 человек, выбранных произвольно). The project revolves around the implementation of three types of activities: comprehensive literature review, qualitative research (interviews and consultations), and quantitative research (by means of a questionnaire to be carried out in selected urban and rural areas, with a random sample of approximately 2,000 people).
В этой связи агрегирование позволит выполнять не только количественный анализ, как это было в прошлом, но и предметную оценку группы результатов. The aggregation, in this respect, will allow not only quantitative analysis as in the past, but a substantive assessment of the cluster.
Эти исследования и модель содержат подробный качественный и количественный анализ вопросов торговой политики, представляющих значительную ценность для НРС, участвующих в переговорах, проходящих в ВТО. These studies and the model containing detailed qualitative and quantitative analysis of trade policy issues would be valuable for LDC negotiators in the current WTO negotiations.
Количественный анализ решений во многих областях включая экологическую политику, бизнес инвестиции, и кибер-безопасность, показал, что люди склонны переоценивать количество данных, необходимое для принятия качественного решения или не поняли, какой тип данных требуется. Quantitative analysis of decisions across many domains, including environmental policy, business investments, and cyber security, has shown that people tend to overestimate the amount of data needed to make a good decision or misunderstand what type of data are needed.
Количественный анализ (мониторинг ежемесячного трафика веб-сайта, данные о продажах изданий в разбивке по группам пользователей, обширные опросы конечных пользователей) проводится с целью определения относительных размеров выявленных групп пользователей и оценки потенциала их роста. More quantitative analysis (monitoring of monthly web site traffic, publications sales figures broken down by user-groups, extensive end-user surveys) are carried out, in order to assess the relative size of the identified user-groups and to evaluate their growth potential.
Данные о процентной доле финансирования деятельности по передаче технологий в рамках каждого проекта отсутствуют, поскольку в настоящее время ГЭФ не проводит систематическую оценку и количественный анализ структуры обеспечиваемых им поддержки и передач в течение всего цикла представления, адаптации и внедрения технологий. The percentage of funding for technology transfer within each project is not available, as the GEF currently does not systematically carry out assessment and quantitative analysis of how it supports and transfers through the cycle of technology introduction, adoption and absorption.
В частности, количественный анализ не способен уловить разброс и отклонения в содержании и в качестве информации между попавшими в выборку компаниями, а система баллов не отражает степень важности, придаваемой тем или иным элементам раскрываемой информации; каждому элементу, включенному в контрольный перечень, присвоен одинаковый вес. In particular, the quantitative analysis cannot capture the range and variations in content and quality between selected companies, and the point system does not reflect degrees of importance among the disclosure items; each item included in the checklist is given equal weighting.
Данный сотрудник будет проводить качественный и количественный анализ рекомендаций Комиссии по расследованию в целях выявления областей, в которых должны приниматься меры, и вопросов, представляющих общий интерес для других полевых миссий, а также фиксировать накопленный опыт и передовую практику на предмет их учета при осуществлении системных перемен. The incumbent will conduct both qualitative and quantitative analysis of Board of Inquiry recommendations to identify areas for action, issues of general relevance to other field missions, and lessons learned and best practices for incorporation into systemic changes.
Количественный анализ и оценка предложения и спроса на газ; определение вопросов для межправительственного сотрудничества, рассмотрение проблем, касающихся: перспектив роста газовой промышленности и адаптации к рыночным условиям и условиям межтопливной конкуренции, места газа в общем энергетическом балансе по сравнению с другими видами энергоносителей и анализа и оценки межтопливной конкуренции. Quantitative analysis and assessment of gas supply and demand; identification of issues for intergovernmental cooperation, consideration of problems relating to the following: prospects of gas industry growth and adjustments to market conditions and fuel competition, the position of gas versus other forms of energy in the overall energy balance and evaluation and assessment of fuel competition.
Предстоящая работа: Количественный анализ и оценка предложения и спроса на газ; определение вопросов для сотрудничества на межправительственном уровне; рассмотрение проблем, касающихся: перспектив роста газовой промышленности, адаптации к рыночным условиям и межтопливной конкуренции; роль газа в сравнении с другими видами энергоносителей в общем энергетическом балансе; анализ и оценка межтопливной конкуренции. Work to be undertaken: Quantitative analysis and assessment of gas supply and demand; identification of issues for intergovernmental cooperation, consideration of problems relating to the following: prospects of gas industry growth and adjustments to market conditions and fuel competition, the position of gas versus other forms of energy in the overall energy balance and evaluation and assessment of fuel competition.
Предстоящая работа: Количественный анализ и оценка предложения и спроса в области газа; определение вопросов для сотрудничества на межправительственном уровне; рассмотрение проблем, касающихся: перспектив развития газовой промышленности, адаптации к рыночным условиям и конкуренции видов топлива; роль газа в сравнении с другими видами энергоносителей в общих энергетических балансах; анализ и оценка конкуренции видов топлива. Work to be undertaken: Quantitative analysis and assessment of gas supply and demand; identification of issues for intergovernmental cooperation, consideration of problems relating to the following: prospects of gas industry growth and adjustments to market conditions and fuel competition, the position of gas versus other forms of energy in the overall energy balance and evaluation and assessment of fuel competition.
Предстоящая работа: Количественный анализ и оценка предложения и спроса в области газа; определение вопросов для сотрудничества на межправительственном уровне; рассмотрение проблем, касающихся: перспектив развития газовой промышленности, адаптации к рыночным условиям и конкуренции видов топлива; роль газа в сравнении с другими видами энергоносителей в общих энергетических балансах; ценовой анализ и оценка конкуренции видов топлива. Work to be undertaken: Quantitative analysis and assessment of gas supply and demand; identification of issues for intergovernmental cooperation, consideration of problems relating to the following: prospects of gas industry growth and adjustments to market conditions and fuel competition, the position of gas versus other forms of energy in the overall energy balance and evaluation and assessment of fuel competition.
Предстоящая работа: Количественный анализ и оценка предложения газа и спроса на него; определение вопросов для сотрудничества на межправительственном уровне; рассмотрение проблем, касающихся: перспектив развития газовой промышленности, адаптации к рыночным условиям и конкуренции между различными видами топлива; удельный вес газа и других энергоносителей в общем энергетическом балансе; ценовой анализ и оценка конкуренции между различными видами топлива. Work to be undertaken: Quantitative analysis and assessment of gas supply and demand; identification of issues for intergovernmental cooperation, consideration of problems relating to the following: prospects of gas industry growth and adjustments to market conditions and fuel competition, the position of gas versus other forms of energy in the overall energy balance and evaluation and assessment of fuel competition.
Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа? What you do about something which requires quantitative analysis?
Организациям коренных народов уже разосланы вопросники, подготовленные с использованием методологии качественного и количественного анализа. Questionnaires, based on both qualitative and quantitative research methods, have already been sent to indigenous networks.
К сожалению, поведенческая теория фондовых бирж не поддается простому количественному анализу и предсказанию. Unfortunately, this behavioral theory of stock market movements is not amenable to easy quantification and forecasting.
Мы должны идти дальше качественного и количественного анализа этих проблем. We must go beyond qualitative and quantitative analyses of problems.
Будут применяться методы качественного и количественного анализа, предусматривающие проведение бесед с женщинами — жертвами насилия, государственными служащими, представителями организаций гражданского общества и научных кругов. Qualitative and quantitative research methods will include interviews with women survivors of violence, public employees, civil society organizations and the academic community.
Как минимум требуется одновременно применить элементы и качественного, и количественного анализа. At a minimum, a mixture of qualitative and quantitative analysis must be applied.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.