Beispiele für die Verwendung von "комнат" im Russischen
В некоторых школах не хватает классных комнат, мебели, детских площадок, игрушек, нет туалетов и систем водоснабжения.
There is lack of classrooms, furniture, and playground, materials for games, toilet and drinking water facilities in some schools.
Мы можем заказать там пять ванных комнат и принять по холодной ванне!
We can order five bathrooms and take cold baths!
Например, она самостоятельно оценила состояние туалета и кухни, качество еды, которую она ест дома, состояние зубов у членов семьи, количество отдельных спальных комнат и даже степень уверенности в себе и свою способность принимать решения.
For example, she self-evaluated the state of her bathroom and kitchen, the quality of the food eaten at home, the family’s dental health, the number of separate bedrooms in the house, and even her self-esteem and decision-making capacity.
За последние три года в области защиты прав ребенка были достигнуты следующие результаты: освобождение из тюремного заключения значительного числа детей, создание детских комнат в тюрьмах и приютах, повышение возраста наступления уголовной ответственности и преобразование детских исправительных центров в центры развития.
In the field of child rights, concrete achievements during the last three years have been the release of a large number of children from jails, establishment of nurseries in prisons and safe homes, raising the age of criminal liability and converting correction centres for children into development centres.
Возобновляется обучение в школах, хотя в некоторых местах по-прежнему испытывается нехватка учителей, классных комнат и школьной формы.
Schooling is starting to resume, although in some locations there are still shortages of teaching staff, classrooms and uniforms.
Повреждения носили поверхностный характер: были, в частности, повреждены арматурные элементы типа дверей и окон, ограда и оборудование ванных комнат, а также окраска.
The damage was of a superficial nature that included damage to fixed items such as doors, windows, a fence and bathroom facilities, and damage to paint work.
В таких арендуемых помещениях обычно нет достаточно просторных классных комнат, надлежащего освещения и вентиляции, а также помещений для внеучебных мероприятий.
Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation and space for extra-curricular facilities.
Если добавить к этому недостаточное количество санузлов, износ системы водоснабжения и канализации, ванных комнат, плохое состояние имущества, применяемое в тюрьмах устаревшее оборудование, тогда становится понятным, насколько трудно отбывать срок наказания в тюрьмах Федерации Боснии и Герцеговины.
If we add to this the insufficient number of sanitary units, worn condition of water supply and sewage system installations, worn condition of bathrooms, bad inventories, obsolete equipment used by the prisons, then we can understand the difficulties of serving time in prisons in Federation B & H.
Были предоставлены также строительные материалы (оцинкованные железные листы, гвозди, цемент и строительная древесина), достаточные для оборудования примерно 250 классных комнат.
Construction materials (galvanized iron sheets, nails, cement and timber) sufficient for approximately 250 classrooms have also been delivered.
Например, мелкие работы по модернизации, проводимые в период смены Генеральных секретарей, включают модернизацию системы безопасности, замену крыши, обрабатывание цементным раствором швов между кирпичной облицовкой внешнего фасада здания для защиты от протечек, замену окон и ремонт ванных комнат.
For example, minor upgrades during transitions of Secretaries-General, include security installation upgrades, roof replacement, regrouting of the brick facing of the external building facade to halt water penetration, window replacements and the refurbishment of bathrooms.
К примеру, стены классных комнат в средней школе Нолана в Мичигане попросту снесли, а школьные парты заменили специальной модульной мебелью.
For example, the classroom walls at Nolan Middle School in Michigan have been removed and the desks replaced with modular furniture.
Образование для малоимущих требует подготовленных учителей, безопасных и современных классных комнат, а также подключения к другим школам и онлайн образовательным программам.
Education for the poor requires trained teachers, safe and modern classrooms, and connectivity to other schools and to online curricula.
В таких арендуемых помещениях обычно не имеется достаточно просторных классных комнат, надлежащего освещения и вентиляции, а также помещений для других учебных и внеучебных мероприятий.
Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation and space for other curricular and extra-curricular facilities.
инфраструктура и ресурсы системы образования по-прежнему неудовлетворительны, в том числе в плане плохого состояния и недостаточного количества классных комнат, переполненности школ и стоимости (для детей и их семей) учебников и других материалов и школьных принадлежностей;
Education infrastructure and resources remain insufficient, including with regard to the limited quality, and insufficient number, of classrooms, overcrowding in schools, and the cost (for children and families) of books and other materials and school equipment;
Комиссия установила, что примерно через пять минут над школой вновь взорвался снаряд, а через две-три минуты — еще один, из них посыпались десятки горящих осколков, которые падали на школьную территорию и на людей, выбегавших из классных комнат.
The Board found that, about five minutes later, another ordnance round exploded above the school, followed two to three minutes later by a further round, both dispersing dozens of burning fragments that fell on the school compound and on the people fleeing the classrooms.
Они касаются таких вопросов, как сохранение ресурсов (энергия, вода), сокращение выбросов (отходы, транспорт), объемно-планировочные решения (от классных комнат до территории школ); культура обучения (культура общения, организационная структура), поощрение здорового образа жизни и информационно-пропагандистская работа (например, с населением).
These concern areas such as conservation of resources (energy, water), reduction of emissions (waste, traffic), spatial arrangements (from the classroom to the campus); learning culture (communication culture, organizational structure), health promotion and outreach (e.g. to the community).
Что касается школ, то проведенное ЮНИСЕФ в 2003 году обследование школьных помещений и учебников с точки зрения гендерного аспекта показало, что на стенах школьных залов, классных комнат и коридоров размещены изображения как мальчиков, так и девочек без какого-либо гендерного разграничения.
As for schools, a study carried out by UNICEF in 2003 on the gender dimension in the school environment and in school textbooks pointed out that the walls in school halls, classrooms and corridors displayed images of both male and female children, with no gender distinction.
Она занимала несколько комнат под процессоры, хранилища и т.д.
It was cabinets of processors and storage and everything.
В 122 школах в разных стадиях завершения находятся процессы восстановления и строительства водоемов, школьных туалетов, водофильтровальных установок, умывальных комнат и водостоков.
Rehabilitation and construction of water reservoirs, school latrines, water-filtering units, hand-washing areas and waste-water disposal drains are at various stages of completion in 122 schools.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung