Exemples d'utilisation de "комплекту" en russe
После добавления всех компонентов и заменителей компонентов в комплект и настройки параметров комплекта необходимо присвоить комплекту статус "Утверждено".
After you have added all of the components and component substitutes to the kit and set the kit options, you must set the kit to an approved status.
Дополнительные сведения о пакете Messageware Plus см. на веб-узле, посвященном комплекту Messageware OWA (http://www.messageware.com).
For more information about Messageware Plus Pack, see the Web site, "Messageware OWA Suite" (http://www.messageware.com).
Результаты испытания типа СПС по конкретному комплекту остаются в силе в течение 6 лет либо применительно к 100 комплектам.
An ATP type test for a particular kit remains valid for 6 years or 100 kits.
Нам понадобится родовой комплект и чистые полотенца из кладовой, сестра.
We'll need a delivery pack and clean towels from the storeroom, Sister.
представляет собой комплект программ, обеспечивающий автоматизацию основных офисных и административных операций.
is a software suite that provides basic office and administrative automation.
Не оставляйте батарейки в комплекте, когда он отсоединен от геймпада.
Do not leave batteries in the AA battery pack when the battery pack is not attached to the controller.
Мы разработаем феноменальное приложение и будем поставлять его в комплекте с машиной.
We design a phenomenal piece of software, bundle it with the machine as a suite.
Вставьте комплект батарей типа AA в геймпад и надавите до закрытия.
Slide the AA battery pack back into the controller, and then push in to close.
Титул, который я ждала был Герцог Анжуйский, с замком в Анжу с покоями в комплекте.
The title I was expecting was the Duke of Anjou, with a château in Anjou, with a suite of rooms in Anjou.
Примечание Чтобы не прищемить пальцы, вставляя комплект батарей, нажимайте только на его плоскую поверхность.
Note: To avoid pinching your fingers when you insert the battery pack, push only on the flat surface of the battery pack.
Центр осуществляет также поддержку комплекта программ, используемых для расчета вероятности того, что ОСЗ является новым, исходя из двух сферических координат и звездной величины.
The Center also maintains a suite of programs to calculate the probability that an object is a new NEO, based on two sky-plane positions and a magnitude.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité