Beispiele für die Verwendung von "консультантам" im Russischen mit Übersetzung "advisor"
Для получения полной информации по вопросу обложения дохода налогом, советуем потенциальным инвесторам и налогоплательщикам обратиться за консультацией к своим налоговым консультантам и проконсультироваться в Службе государственных доходов.
We advise potential investors and taxpayers to consult with tax advisors and the State Revenue Service for full information about income tax.
Вы соглашаетесь не причинять вред FxPro, его служащим, директорам, работникам, советникам, консультантам или другим партнерам за действия и ошибки в ходе или в связи с FxPro Quant и/или ТС и/или шаблона ТС, разработанного через него.
You agree to hold harmless FxPro, its officers, directors, employees, advisors, consultants or other partners for any act or omission in the course of or in connection with the ‘FxPro Quant’ and/ or an EA and/or a template EA developed through it.
профессиональным консультантам, таким как наши адвокаты, в связи с текущими или потенциальными судебными разбирательствами, либо с целью установления, осуществления или защиты наших законных прав, а также нашим аудиторам и бухгалтерам с целью выполнения наших обязательств по выполнению нормативных требовании и представлению финансовой отчетности;
professional advisors such as our solicitors in connection with any ongoing or prospective legal proceedings or in order to establish, exercise or defend our legal rights, and our auditors and accountants in order to satisfy our regulatory and financial reporting obligations;
Экспертные консультанты известны как торговые роботы.
Expert Advisors are commonly known as trading robots.
Зарегистрируйтесь, чтобы стать консультантом по Microsoft Office 365.
Sign up to be a Microsoft Office 365 Advisor.
Обратитесь с этим вопросом к своему налоговому консультанту.
Please consult your tax advisors accordingly.
Они нанимали советников и консультантов для подготовки необходимой документации.
They contracted advisors, consultants for preparing the required documentation.
Советуем Вам проконсультироваться со своим налоговым консультантом при необходимости.
We advise you to consult your tax advisor, if necessary.
Есть доверенные финансовые консультанты, доверенными могут быть и врачи?
For example, a trusted financial advisor, could be a trusted doctor, etc.
Первый — вполне очевидный — удостовериться в полной и безоговорочной честности консультанта.
One is the obvious step of being certain of that advisor's complete and unquestioned honesty.
Только так они смогут и адекватно оценить работу этого консультанта.
Only in this way can they adequately evaluate the work of that advisor.
Использование консультантов по вопросам политики, включая консультативный совет, было ограниченным.
Use of policy advisors, including the advisory board, was limited.
подготовка по вопросам охраны животных для женщин- консультантов по экологии;
Training in animal welfare and protection for female environment advisors;
КЛИЕНТЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ КОМПАНИИ FXDD ПРЕДСТАВЛЯЮЩИМ БРОКЕРОМ ИЛИ КОНСУЛЬТАНТОМ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
CUSTOMERS WHO ARE INTRODUCED TO FXDD BY AN INTRODUCING BROKER OR THIRD PARTY ADVISOR
В случае с консультантом по инвестициям дело обстоит совсем иначе.
In the investment advisor's case it is quite different, however.
Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам.
Yes, their scientific advisor is on his way down here now.
Консультант по профориентации говорил, что она может стать великолепным научным сотрудником.
The careers advisor said she'd make a brilliant research assistant.
Прежде чем выбрать консультанта, инвестору следует узнать суть его концепции управления финансами.
Before selecting an advisor, an investor should learn from that advisor the nature of his basic concept of financial management.
Только так они смогут выбрать профессионального консультанта, который окажет им реальную помощь.
Only in this way are they in a position to select the type of professional advisor who can best help them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung