Beispiele für die Verwendung von "контрастами" im Russischen
Приблизьтесь к городу, и вы видите городской центр мира – жесткое и опустошенное место, отмеченное социальными контрастами, столь же головокружительными, как и его небоскребы, и с ощущением быстротечности, столь же возвышенным, как и его здания.
Approach the city and you see the urban center of the world – a hard and harried place, marked by social contrasts as dizzying as its skyscrapers and with a sense of transience as elevated as its buildings.
Тем самым ставится цель укрепления систем образования штатов и руководящей роли министерства просвещения при одновременном сохранении ведущей роли в области нормотворчества, а также функции перераспределения ресурсов, которая делает возможным усиление равноправия в системе образования страны, важность которой обусловлена разнообразием и контрастами в развитии системы образования между 32 регионами, входящими в состав федерации.
The idea behind this strategy is to strengthen state systems and consolidate the guidance function of the Ministry of Public Education, while maintaining respect for its standard-setting function, the compensatory function that promotes equitable growth of the national education system, which is a very important activity in view of the diversity and contrasts in educational progress among the 32 federated entities that make up the national territory.
Чистое соединение показано справа, для контраста.
A pure compound is shown on the right, for contrast.
Это было резким контрастом суждениям президента.
It stood in stark contrast to the President's statements.
Но самый сильный контраст заключается в идеологической картине.
But it is the ideological picture that presents the starkest contrasts.
Для китайских интеллектуалов, Вильсон предложил книжный контраст бандитским военачальникам.
For Chinese intellectuals, Wilson offered a bookish contrast to thuggish warlords.
Чтобы отключить расширение, нажмите на значок Резкий контраст дальше Отключить.
To turn off the extension, click High Contrast High Contrast and then Disable.
Контраст с экономическими лидерами других регионов говорит сам за себя.
The contrast with other regions’ economic leaders is telling.
Особенно разителен контраст между уровнем грамотности китайских и индийских женщин.
The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women.
Контраст между зарегулированной демократией и нерегулируемыми банкирами не остался незамеченным.
The contrast between overregulated democracy and unregulated bankers did not go unnoticed.
Это страна таких контрастов, но это и нация всех наций.
It's a country of such contrasts, but it's a nation of nations.
Коснитесь Контраст, чтобы сделать яркие участки фото ярче, а темные ? темнее.
Tap Contrast to make the bright areas of your photo brighter and the dark areas darker.
А в нашем анализе американских штатов мы находим тот же контраст.
And in our analysis of the American states, we find rather the same contrast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung