Beispiele für die Verwendung von "контролем" im Russischen mit Übersetzung "inspection"

<>
IS (2) означает внутреннюю инспекционную службу заявителя, действующую под контролем проверяющего органа, аккредитованного в соответствии со стандартом EN ISO/IEC 17020: 2004, тип A. IS (2) means an in-house inspection service of the applicant under the surveillance of an inspection body accredited according to EN ISO/IEC 17020: 2004 type A.
IS означает внутреннюю инспекционную службу заявителя, действующую под контролем проверяющего органа, соответствующего требованиям подраздела 1.8.6.4 и аккредитованного в соответствии со стандартом EN ISO/IEC 17020: 2004, тип A. IS means an in-house inspection service of the applicant under the surveillance of an inspection body conforming to 1.8.6.4 and accredited according to EN ISO/IEC 17020: 2004 type A.
IS (2) означает внутреннюю инспекционную службу заявителя, действующую под контролем проверяющего органа, соответствующего требованиям подраздела 1.8.6.4 и аккредитованного в соответствии со стандартом EN ISO/IEC 17020: 2004, тип A. IS (2) means an in-house inspection service of the applicant under the surveillance of an inspection body conforming to 1.8.6.4 and accredited according to EN ISO/IEC 17020: 2004 type A.
Это предложение обосновывалось тем, что согласно предлагаемым формулировкам пункта 6.2.3.6.1 внутренние инспекционные службы изготовителей не обязательно должны действовать под контролем проверяющего органа типа A, так как они должны лишь соответствовать стандарту ISO 9001: 2004. The reason was that, according to the texts proposed in 6.2.3.6.1, such in-house inspection services would not need to be under the supervision of an inspection body of type A and would need only to be certified according to ISO 9001: 2004.
Однако в таблицах, приведенных в подразделах 6.2.2.9 и 6.2.3.6, упоминается также внутренняя инспекционная служба IS, которая согласно подразделу 1.8.7.6 прямо не уполномочивается компетентным органом, а действует под контролем проверяющего органа. However, the tables in 6.2.2.9 and 6.2.3.6 also refer to in-house inspection services (IS), which, in accordance with 1.8.7.6, are not authorized directly by the competent authority but merely supervised by an inspection body.
На уровне применения национальных нормативных актов и мер и участия национальных органов, занимающихся пограничным контролем, Султанат принял недавно соответствующие решения по оснащению пунктов перехода через границу новым современным оборудованием таможенного контроля, которое будет способствовать предотвращению контрабанды и транзита биологического оружия через территорию Султаната. On the level of national regulations and measures and the agencies concerned with the country's border crossings, the Sultanate has been acting recently to supply these border crossings with advanced new customs inspections equipment that will contribute to preventing the smuggling and transit of biological weapons through the Sultanate's territory.
СПС продолжают содействовать поддержанию безопасной и стабильной обстановки в Боснии и Герцеговине, следить за соблюдением Соглашения вооруженными силами образований, проводить инспекции и заниматься контролем за объединением мест хранения оружия, оказывать поддержку международным организациям, работающим на театре действий, и властям Федерации в сборе оружия и боеприпасов в рамках операции «Харвест» и отслеживать возможные связанные с террористами угрозы на территории страны. SFOR continues to contribute to the maintenance of a safe and secure environment in Bosnia and Herzegovina; monitor compliance by the Entity Armed Forces; conduct inspections and monitor consolidation of weapons storage sites; provide support to the international organizations working in theatre, and to the Federation authorities in collecting weapons and ammunition in the framework of Operation Harvest; and monitor possible terrorist-related threats throughout the country.
Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении. Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship.
производственного оборудования, используемого для контроля, сортировки или анализа свойств материалов; Industrial equipment used for inspection, sorting or analysis of the properties of materials;
Упростить извлечение информации из формы I-9, чтобы облегчить правительственный контроль. Streamline retrieval of Form I-9 information to make government inspections smoother.
Система контроля качества и ревизия органа по периодическим проверкам и испытаниям Quality system and audit of the periodic inspection and test body
Теперь к номенклатурам, проходящим контроль качества, можно применить более высокий уровень дифференцирования. A higher level of differentiation can now be applied to items that go through quality inspection.
Обновления теперь можно блокировать для заказа, пока связанные номенклатуры проходят контроль качества. Updates can now be blocked for an order while the related items are going through quality inspection.
Система контроля за выполнением положений докладов и рекомендаций Объединенной инспекционной группы (продолжение) Follow-up system on Joint Inspection Unit reports and recommendations (continued)
Количество номенклатуры, которая указано для проверки в процессе контроля качества, автоматически блокируется. A quantity of an item that is specified for inspection through a quality process is automatically blocked.
посещение изготовителя компетентным органом или технической службой для контроля и произвольного отбора образцов: visit to the manufacturer for inspection and random sampling by the Authority or Technical Service
До настоящего времени были осуществлены различные виды контроля, результаты которых были весьма удовлетворительными. Various inspections have already been carried out, with highly satisfactory results.
Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля. Moreover, North Korea has been running its Yongbyon nuclear facility without international inspection.
Я имею в виду Комиссию Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК). I am referring to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC).
производственного оборудования, используемого для контроля или мониторинга высокотемпературных процессов в строительстве, технике или производстве; Industrial equipment used for inspection or monitoring of heat flows in buildings, equipment or industrial processes;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.