Beispiele für die Verwendung von "контролируя" im Russischen mit Übersetzung "monitor"
Übersetzungen:
alle3010
control2457
monitor385
supervise97
check36
oversight18
audit6
follow up5
keep in check1
andere Übersetzungen5
Сотрудники и поставщики могут отслеживать ход обработки запроса, контролируя его статус в workflow-процессе на портале услуг для сотрудников или поставщиков.
Employees and vendors can track the progression of a category request by monitoring its workflow status in the Employee services portal or the Vendor portal.
Выбор поля таблицы, которое необходимо контролировать.
Select the field in the table that you want to monitor.
Например, рекомендуем контролировать избыточность реплицированных баз данных.
For example, we recommend that you monitor the redundancy of your replicated databases.
Гос департамент контролирует продажу такого рода оборудования.
State Department monitors sales of that kind of hardware.
Члены отдела отчетов по расходам контролируют очередь.
Members of the Expense Reports department monitor the queue.
Рекомендуемые ставки также можно контролировать в Менеджере рекламы.
You can also monitor the suggested bid amount in Ads Manager.
Таким образом, легче контролировать оставшийся доступный бюджет для проектов.
Therefore, you can easily monitor the remaining available budget for projects.
Я буду контролировать ваши мысли телепатически во время беседы.
I will be monitoring your thoughts telepathically during the interview.
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами.
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg.
Члены отдела отчетов по расходам Adventure Works контролируют очередь.
The members of the Adventure Works Expense Reports department monitor the queue.
Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
That is why closed societies monitor their citizens' sexual lives.
Нужно контролировать жизненные показатели и проверять уровень молочной кислоты ежечасно.
In the meantime, her vitals need to be monitored And lactate levels checked hourly.
Саморазрушительные наклонности такой слабо контролируемой исполнительной власти сегодня видны всем.
The self-defeating proclivities of such laxly monitored executive power are now visible for all to see.
Настройка ключевых слов и контролируемых объектов для правил политики аудита.
Set up keywords and monitored entities for audit policy rules.
ОНК - общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы.
PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention.
Почасовое использование. Функция почасового использования помогает контролировать время, затраченное на проект.
Hour utilization – Hour utilization can help you monitor the hours that are spent on a project.
Кроме того, ЮНФПА будет контролировать выполнение рекомендаций надзорных и проверяющих органов.
UNFPA will also monitor the implementation of the oversight and audit recommendations.
продолжать контролировать финансовые последствия использования имеющихся модулей в рамках системы «Атлас»;
Continue to monitor the cost implications of the utilization of available modules within the Atlas system;
составлять, вести, проверять и контролировать реестры актов гражданского состояния и списки избирателей;
To maintain, organize, manage and monitor the civil and electoral register;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung