Beispiele für die Verwendung von "кончена" im Russischen mit Übersetzung "over"
Я знаю, как и вы, что связь между мадмуазель Дин и месье Лэнгтоном не кончена, хотя они утверждают обратное.
I know, just as you knew, that a love affair between Mlle. Deane and M. Claude Langton is far from being over, as they claimed.
Если у меня не будет этого рекомендательного письма, я не поступлю в университет, а если я не поступлю в университет, моя жизнь кончена.
If I don't get that reference letter, I won't get into university, and if I don't get into university, my life is over.
Когда все будет кончено, ты будешь спасаться бегством.
When this is over, you will be running for your life.
Пожалуйста, давай просто всунем это и уже кончим.
Please, let's just stick it in and get this over with.
Ну, кто-нибудь позвонит "бородачам", и все будет кончено.
Well, someone'll phone the beards and it'll all be over.
В скором времени взойдет солнце, и это все будет кончено.
In a short time, the sun will come up and this will all be over.
Если он затаился, это значит, что еще ничего не кончено.
If he's gone to ground, that means this isn't over yet.
После обзорной экскурсии кончено, там встречают и приветствуют в конференц-зале.
After the stadium tour's over, there's a meet and greet in the boardroom.
И по всем подсчетам, все было кончено в течение нескольких секунд.
And by all accounts, it was over in a matter of seconds.
Словно их жизни уже кончены, и они просто топчутся на месте.
It's like their lives are already over and they're just marking time.
Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено.
Jackie, Hyde just needed to blow off some steam, you guys aren't over.
Когда ты достал тесто после брожения, я уже понял, что все кончено.
When you took the dough out of the fermenter, I knew already that it was over.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung