Ejemplos del uso de "координатам" en ruso
Судно вернулось к тем же пространственным координатам.
The freighter's locked on to the same spatial coordinates.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
And that spider web pattern corresponds to the local coordinates in the sky.
База данных географических названий с привязкой к географическим координатам
Geographical name database with geographical coordinates
Текстовая Метка — текст, предназначенный для добавления комментариев и привязанный к координатам окна графика.
Text Label — text intended for adding of comments and anchored to the chart window coordinates.
Текстовая Метка — текст, предназначенный для добавления комментариев и привязанный к координатам окна, а не графика.
Text Label — texts intended for adding of comments and anchored to the window coordinates, not to the chart.
Код на языке фортран для перехода от координат сети ЕМЕП к географическим координатам (долгота-широта).
Fortran code to convert from EMEP grid coordinates to geographical (longitude-latitude) coordinates.
Иранское саперное подразделение продолжало вести работы по укладке щебня на старой дороге в точке с координатам 5752.
The Iranian engineering unit continued work spreading ballast along the old road at coordinates 5752.
Хотя в большинстве районов мира принята единообразная система привязки к координатам, в странах Африки это еще не сделано.
While most areas of the world have established a uniform coordinate reference system, countries of Africa have not yet done so.
Координаты цветности, приводимые в таблице 2 и таблице D.2 проекта стандарта prEN 14744, аналогичны координатам цветности, указанным в приложении 4 к ЕПСВВП.
The colour coordinates in table 2 and table D.2 of the draft standard prEN 14744 are identical to those in annex 4 of CEVNI.
Только в том случае, если в течение последующих 12 месяцев не будет достигнуто реального прогресса, Комиссии придется провести демаркацию исключительно по координатам для определения расположения пограничных точек.
Only if no real progress is made during the next 12 months will the Commission resort to demarcation by coordinates alone to identify boundary point locations.
местоположение минных полей и минных районов точно указывается посредством привязки к координатам по крайней мере двух исходных точек и при помощи оцениваемых размеров района, в котором находится это оружие, по отношению к этим исходным точкам;
the location of the minefields and mined areas shall be specified accurately by relation to the coordinates of at least two reference points and the estimated dimensions of the area containing these weapons in relation to those reference points;
В этой связи важно напомнить, что в своем двадцать шестом докладе, цитируемом в докладе Генерального секретаря, Комиссия по установлению границы между Эритреей и Эфиопией отметила, что «граница между Эфиопией и Эритреей теперь автоматически становится демаркированной по точкам границы (координатам), перечисленным в приложении к заявлению Комиссии от 27 ноября 2006 года», и что она считает это решение обязательным для сторон.
It is important to recall that in its twenty-sixth report, the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, as appropriately quoted in the report of the Secretary-General, affirmed that “the boundary between Ethiopia and Eritrea now automatically stands as demarcated by the boundary points (coordinates) listed in the annex to the Commission's Statement of 27 November 2006, and that it considers this decision as binding on the parties.
Приложение 5, координаты цветности, исправить следующим образом:
Annex 5, the trichromatic co-ordinates, amend to read:
Цвет должен находиться в пределах координат цветности, предписанных в приложении 4 к настоящим Правилам ".
The colour must be within the limits of the trichromatic co-ordinates prescribed in Annex 4 to this Regulation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad