Beispiele für die Verwendung von "копией" im Russischen
Übersetzungen:
alle2239
copy2167
replica21
image17
duplicate12
instance4
counterpart3
transcript2
lookalike1
transcription1
knockoff1
facsimile1
andere Übersetzungen9
Итак, я послал Бендера за копией "Тайной вечери".
Ergo, I sent Bender out for a copy of The Last Supper.
Не допускается реклама продуктов, являющихся точной копией или имитацией дизайнерских работ.
Advertising is not permitted for products that are unauthorized or unlawful replicas or imitations of designer goods.
Канцлер Германии Ангела Меркель попадает в эту категорию, что делает ее своего рода континентальной копией госпожи Мэй.
German Chancellor Angela Merkel falls into this category, making her a kind of a continental counterpart to May.
Прошли те дни, когда европейский "техно-сектор" состоял, главным образом, из ориентированных на потребителей предприятий интернет-торговли, которые зачастую были откровенной копией успешных американских компаний.
Gone are the days when Europe's "tech" sector largely comprised consumer-oriented e-commerce businesses – often blatant knockoffs of successful US companies.
Новый профиль является копией предыдущего и становится текущим.
The new profile is a copy of the previous one and becomes the current.
Жестокая и зачастую унизительная система выдачи разрешений является отвратительной с точки зрения морали копией системы пропусков апартеида.
The oppressive and often degrading permit system was a morally repugnant replica of the apartheid pass system.
Второй раз он украл оригинал и заменил его копией.
His second trip in, he steals the original and replaces it with this copy.
28 мая небольшая группа турецких экологов начала мирную акцию протеста против плана реконструкции парка, согласно которому зеленые насаждения будут заменены точной копией армейских казарм времен Османской империи, торговым центром и жилыми домами.
On May 28, a handful of Turkish environmentalists started a peaceful protest against a redevelopment plan for the park that would replace the greenery with a replica of an Ottoman-era army barracks, a shopping mall, and apartments.
Чтобы поделиться копией файла, сохраните ее с другим именем.
To share a copy of the file ... Save it with a different name.
Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры.
She came back with dengue fever and a copy of the Kama Sutra.
Это электронный адрес и пароль, связанные с вашей копией Visio.
This is the email address and password you associated with your copy of Visio.
Приостановка или возобновление работы с копией базы данных почтовых ящиков.
Suspending or resuming a mailbox database copy
Файлы такого типа являются копией данных, сохраненных на почтовом сервере.
This type of data file is a copy of information saved on your mail server.
Это электронный адрес и пароль, связанные с вашей копией Project.
This is the email address and password you associated with your copy of Project.
Ни один из этих истребителей не был копией модели Танка.
Neither aircraft was a copy of Tank’s design.
После входа введите 25-значный ключ, полученный с копией Office.
After signing in, type the 25-character key that came with your copy of Office.
Она не является копией всей исходной строки от начала до конца.
It is not a copy of the original string from start to finish.
Основной почтовый ящик общедоступных папок является достоверной копией иерархии общедоступных папок.
The primary public folder mailbox is the authoritative copy of the public folder hierarchy.
Однако он был там, с копией моей книги "Человек умер" возле него.
Yet there he lay, and with a copy of my book The Man Died beside him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung