Ejemplos del uso de "коридоре" en ruso

<>
Там завуч топчется в коридоре. The, ah, deputy head's out in the corridor.
Больше никаких расовых беспорядков в коридоре, да? No more race riots in the corridor, huh?
Это было в коридоре, мсье, с сундуками. It was in the corridor, Monsieur, with your trunk.
Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре. Control, rescue team is in the main service corridor.
И эта фотография висела в коридоре подвального этажа. And the thing is, this picture was on the wall in the basement corridor.
Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой. The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm.
Лестничная клетка в служебном коридоре связана с погрузочной платформой. The stairwell opens to a corridor connected to the dock.
Жокеи ожидали в столовой, а тренеры сидели в коридоре. The jockeys used to wait outside, the trainers sat in the corridor.
В верхнем коридоре мимо меня проходил Том Хилтон, завхоз. I passed Tom Hilton, the caretaker, in the top corridor.
После падения светильника, я оказался в коридоре у зала совещаний. After the candelabra fell, I was in the corridor outside the Council Chambers.
Чиновник, увидевший его в коридоре дворца, помнит, что он бормотал: An official who saw him in the corridor of the palace recalled him muttering:
Поставьте в коридоре четыре стула рядом с кабинетом мистера Морея. Set four chairs in the corridor outside Mr Moray's office.
Камера в коридоре третьего этажа успела заснять, как он бежит по коридору. Third floor security corridor camera picks him up going all the way down the hall.
Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования. If you were lucky there was a public phone hanging in the corridor or somewhere.
О, ты слышал о нашем храбреце, Пятерке, который взорвал себя в коридоре Галактики? Oh, did you happen to hear about the courageous Five that wore an explosive vest into the corridors of Galactica recently?
17 февраля, якобы беспричинно, он был прикован наручниками к отопительной батарее в коридоре отделения милиции. On 17 February, allegedly without reason, he was handcuffed to a radiator in a corridor of the police station.
Чиновник, увидевший его в коридоре дворца, помнит, что он бормотал: «Ну и дела! Ну и дела!» An official who saw him in the corridor of the palace recalled him muttering: “What a business! What a business!”
Изначально после объявления о коридоре для пары EURCHF возможет скачок волатильности, поскольку рынок привыкает к новому режиму. The announcement of a corridor for EURCHF may initially cause the volatility in this pair to surge, as the market gets used to the new regime.
В результате в залах Совета Безопасности и Совета по опеке места для зрителей будут устроены в коридоре третьего этажа. As a result, in the Security Council and Trusteeship Council chambers, a viewing location will be created from the third-floor corridor.
В целях повышения эффективности управления движением поездов в коридоре 1 на станции Мокава установлена автоматическая система смены колесных пар. In order to improve rail services on Corridor 1, an automatic gauge change facility in Mockava station has been installed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.