Beispiele für die Verwendung von "кормил" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle272 feed264 serve2 nourish1 andere Übersetzungen5
Водил машину, ходил за кофе, кормил детей. Drove the car, went for coffee, fed the kids.
Кормил исключительно салатом Лолло-Россо и копчёной скумбрией. Fed exclusively on Lollo Rosso and smoked mackerel.
Я кормил мурену и, конечно, поплатился за дерзость. I was feeding the moray, and of course, I got cocky.
Когда мне было девять, я кормил кукурузными хлопьями лягушку, и она умерла. When I was nine years old, I fed cereal flakes to a frog, and it died.
Мне не нужно, чтобы меня кормил с ложки какой-то чертов робот. I don't need to be spoon-fed by some goddamn robot.
И вот, вы признались, что странный мужчина с рук кормил вас психотропными ягодами. And now, you've admitted that a strange man hand-fed you psychotropic berries.
Да, да, я утром кормил моржа и считал, что запах выветрился, но выходит, нет. Yeah, yeah, I was feeding a walrus this morning and I thought I got most of it off of me, but guess I didn't.
Однажды утром, когда я кормил свиней, я заметил аппетитную буханку томатного хлеба. Иногда мне попадалось и такое. One morning, when I was feeding my pigs, I noticed a particularly tasty-looking sun-dried tomato loaf that used to crop up from time to time.
Не корми собаку со стола. Don't feed the dog at the table.
Это то, что этим кормят в большинстве школ. But this is what most schools serve.
В дополнение к этому, после рождения ребёнка мы прибегаем к нашему следующему уникальному изобретению - кормлению наших отпрысков после рождения. In addition to that, after the baby's born, our other unique invention as mammals is that we nourish our offspring after they're born.
Она единственная, кто меня кормит. She's the one who feeds me.
Она призвала создать национальную школу, где от всех преподавателей требовалось бы знание шорского языка и где детей кормили бы традиционной, привычной для них пищей, поскольку, по данным проведенного в 1999 году обследования, почти все дети в интернате страдают по крайней мере одним хроническим заболеванием. The representative called for the setting up of a national school where all teachers would be required to speak Shor and traditional food would be served, as a survey in 1999 had shown that every child in the boarding school suffered from at least one chronic condition.
Не кормить гремлинов после полуночи Don't feed the gremlins after midnight
Но зачем людям кормить систему? But why do people have to feed into the system?
Мне приходится кормить шесть ртов. I have six mouths to feed.
Погоди, я буду кормить бомжей? Whoa, I gotta feed the hobos?
Я предлагаю кормить умершими каторжников. I am suggesting we feed the dead to the convicts.
Тут не будут кормить бездарей. Yeah, we can't afford to feed the useless.
Я говорил тебе кормить хорьков. I told you to feed the ferrets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.