Ejemplos del uso de "коронарных артерий" en ruso
Ему вкололи пузырьки воздуха в одну из коронарных артерий.
Somebody injected an air bubble into one of his coronary arteries.
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии?
A means to determine if there's a complete blockage of a coronary artery.
Коронарная артерия ведет к лёгочной артерии, а не к аорте.
The coronary artery is attached to the pulmonary artery not the aorta.
У него жидкость в легких, атерома коронарной артерии, инфаркт миокарда.
He got fluid in the lungs, atheroma of the coronary arteries, infarction of the myocardium.
Я не сомневаюсь, что ты можешь рассказать, как делается шунтирование коронарной артерии.
I have no doubt that you can tell me how to do a coronary artery bypass.
Однако мы зачастую доверяем свою жизнь надувным конструкциям, таким, например, как автомобильные шины, подушки безопасности, надувные трапы для аварийной эвакуации из самолета, баллонные катетеры, используемые при ангиопластике артерий.
But every day we entrust our lives to inflatable structures: car tires and air bags, emergency escape slides in airplanes, angioplasty surgeries.
И не было никаких коронарных выбросов массы, поэтому у нее не должна пропасть телеметрия.
And there haven't been any coronal mass ejections, so it shouldn't lose telemetry.
Во-первых, это создаст мощную сеть экономических артерий, в том числе трубопроводов, ЛЭП, автомобильных и железных дорог и телекоммуникационных линий, что мобилизует экономический потенциал региона, в котором проживают 105 млн людей с общим ВВП 3.3 триллиона долларов.
First, it would establish a powerful set of economic arteries, including energy pipelines, powerlines, highways and railways, and telecommunication lines, that would mobilize the economic potential of a region that is home to 105 million people and has a $3.3 trillion GDP.
Когда мы были женаты, ты постоянно пугала меня закупоркой артерий.
When we were married, you were always warning me about clogged arteries.
Слишком узкий, чтобы ждать закупорки артерий, но он должен был придумать как разобраться с последней жертвой.
Too narrow for him to wait around for an embolism, but he had to figure out a way to deal with his last victim.
Можно сузить выбор, если поискать закупорки артерий.
We can narrow it down By looking for arterial blockages.
Разрыв почечных артерий и, вследствие этого, кровопотеря - официальная причина смерти.
Avulsion of the renal arteries and subsequent exsanguination is the official cause of death.
Наше лечение повлияло на тромб в его голове, как мы и предполагали, кроме того, что тромб оторвался и пропутешествовал в одну из лёгочных артерий.
Our treatment breaks down his clot in his head, like it's supposed to, except a piece broke off and traveled to one of his arteries in his lungs.
Я только что вскрыла менеджера хедж-фонда, и из его артерий разило пивной.
I just autopsied a hedge fund manager, and his arteries still reeked of porterhouse.
Первый шаг при ампутации - это перевязывание крупных артерий и вен, что преступник и сделал.
The first step in amputation is ligating the supplying artery and vein, which the offender did.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad