Beispiele für die Verwendung von "корпоративным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1933 corporate1913 corporative3 andere Übersetzungen17
Синхронизируйте данные поиска продуктов с корпоративным порталом при каждом обновлении. You must synchronize the product search data with Enterprise portal for every update.
Список языковых стандартов, поддерживаемых корпоративным порталом и SharePoint см. в разделе Install Enterprise Portal on a single server. For a list of the locales that are supported by both Enterprise Portal and SharePoint, see Install Enterprise Portal on a single server.
Для создания более экономичной и эффективной поисковой системы не забывайте выполнять синхронизацию данных поиска продуктов с корпоративным порталом. To build a more efficient and effective search engine, ensure you synchronize the product search data with Enterprise portal.
Организация доступа к корпоративным ресурсам для новых сотрудников Give new hires access to team knowledge
К некоторым корпоративным продуктам применяются отдельные заявления о конфиденциальности. Some Enterprise Products have their own, separate privacy statements.
Если выполнить эти действия не получается, вероятно, вы пользуетесь корпоративным аккаунтом. If you can’t follow these steps, your account might have been created by your organization or company.
Для продуктов с корпоративным лицензированием состояние истекшего срока действия продолжается 90 дней. For Volume Licensing products, except for Microsoft Open, the expired state lasts 90 days.
Основным направлением деятельности компании является оказание услуг частным и корпоративным клиентам на международных финансовых рынках. Our main specialization is providing individuals and organizations with services in international financial markets.
Если дефолты по корпоративным кредитам станут массовыми, как прогнозируют эти организации, последствия для банков будут весьма печальны. And if defaults on loans to corporations are widespread, as these organizations predict, the implications for the banks could be dire.
Досталось таким правительственным сайтам, как система обмена электронной корреспонденцией Пентагона, а также корпоративным сетям, например, американским банкам. They have hit government sites, like the Pentagon's email system, as well as private networks, like US banks.
Такая настройка может подойти некоторым организациям по корпоративным или нормативным соображениям, но фильтрация обычно эффективнее при использовании сценария 2. Some organizations have a business or regulatory need for this setup, but filtering typically works better if you use Scenario 2.
Если вы фильтруете почту по корпоративным или нормативным соображениям, рекомендуем указать в записи MX домена Office 365 и включить централизованный почтовый транспорт. If you have business or regulatory reasons for filtering mail in your on-premises environment, we recommend pointing your domain's MX record to Office 365 and enabling centralized mail transport.
В серии, посвященной корпоративным решениям на основе Office 365, представлены инструкции по реализации возможностей Office 365, особенно при использовании для них нескольких технологий. The Office 365 enterprise solution series provides guidance for implementing Office 365 capabilities, especially where capabilities cross technologies.
Большинство организаций предпочитают, чтобы служба Office 365 полностью управляла их почтовыми ящиками и фильтрацией почты. Но некоторым организациям нужны более сложные схемы доставки почты для соответствия определенным нормативным и корпоративным требованиям. Most organizations want Office 365 to manage all their mailboxes and filtering, and some organizations need more complex mail flow setups to make sure that they comply with specific regulatory or business needs.
При входе с адресом username@my-domain.com может появиться сообщение "Необходимо обновить ваш аккаунт". Это связано с тем, что раньше у вас был зарегистрирован личный аккаунт с этим именем, который теперь конфликтует с корпоративным аккаунтом. You may see 'An update to your account is required' when signing in with your username@my-domain.com address because you previously had a conflicting account with the same name as your username@my-domain.com organizational account and we're not sure which account you're trying to access - the personal conflicting account, or the organizational account.
искусственные дочерние предприятия (4.62-4.66): дочерние предприятия, находящиеся в полной собственности головной корпорации, созданные для оптимизации налогов, минимизации обязательств в случае банкротства или для получения других технических преимуществ в соответствии с налоговым или корпоративным законодательством, действующим в конкретной стране. Artificial subsidiaries (4.62-4.66): subsidiaries wholly owned by a parent corporation created in order to avoid taxes, to minimise liabilities in the event of bankruptcy, or to secure other technical advantages under the tax or corporation legislation in force in a particular country.
Параметры подписки на данном этапе. Если повторно не активировать подписку во время периода истекшего срока действия, она переводится в состояние отключения, которое для большинства подписок в различных странах и регионах продолжается в течение 90 дней (для продуктов с корпоративным лицензированием – 30 дней). What to expect: If you don’t reactivate your subscription while it is in the expired state, it moves into a disabled state, which lasts for 90 days for most subscriptions, in most countries and regions. For Volume Licensing products, the disabled state lasts 30 days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.