Beispiele für die Verwendung von "корреспондентский пропуск" im Russischen

<>
Корреспондентский счет обычно является другим балансовым счетом. The offset account is usually a different balance sheet account.
У меня есть пропуск в бассейн. I've got a pass for the swimming pool.
Только корреспондентский счет отображается в журнале основных средств, и его можно изменить до разноски. Only the offset account is displayed in the fixed assets journal and can be changed before posting.
Приглашение на посещение нашего стенда на ярмарке, включая пропуск, мы Вам уже выслали. We have already sent you an invitation to our exhibition stand, inclusive of a visitor pass.
Дебет разносится на корреспондентский счет, который может быть, например, банковским счетом. The debit is posted to an offset account, which might be, for example, a bank account.
Пропуск столбцов — пропускать колонки при импортировании. Skip columns — skip columns when importing.
При вводе проводки расходов по умолчанию для проводки автоматически устанавливается корреспондентский счет расходов. If you enter an expense transaction, a default expense offset account is selected automatically for the transaction.
Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании; Skip lines — skip rows (lines) when importing;
В этом случае корреспондентский счет — это счет расхода запасов для складской номенклатуры в модуле "управление запасами". Therefore, the offset account is an inventory issue account for the inventory item in Inventory management.
Стоит спросить, может ли какой-нибудь западный политик получить подобный «пропуск» со стороны средств массовой информации? It's worth asking, would any western politician be granted such an EZ Pass by the media?
Если Журнал накладных или Заказы на покупку в расчетах с поставщиками используются для приобретения основных средств, корреспондентский счет для проводки с основными средствами заменяется счетом поставщика, выбранным для проводки. When Invoice journal or Purchase orders in Accounts payable are used for fixed asset acquisitions, the offset account for the fixed asset transaction is replaced by the vendor account that is selected for the transaction.
Примечание. Если для покупки комплекта игр используется код предоплаты или сезонный пропуск, дополнительные сведения см. в разделе Как погасить код предоплаты Xbox или Погасить код. Note: If you’re using a prepaid code or season pass to purchase a game bundle, see How to redeem an Xbox prepaid code or Redeem Code for more information.
Корреспондентский счет является счетом по умолчанию, предлагаемым в журналах. The offset account is a default account, which is suggested in the journals.
Если вам потребуются элементы управления, например пауза или пропуск дорожки, дважды нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть руководство, затем выберите Многозадачность. For controls such as pause and skip, double-tap the Xbox button to open the guide, and then select Multitasking.
Корреспондентский счет обычно является счетом прибылей и убытков. The offset account is usually a profit and loss account.
Если в одну покупку входит несколько дополнений, например сезонный пропуск или игровой комплект Limited Edition, то может потребоваться их раздельная загрузка. If multiple add-ons were included in a single purchase, such as a season pass or a Limited Edition game bundle, you may need to download them separately.
В форме Ваучер журнала выберите счет, корреспондентский счет и другие сведения о ваучере журнала. In the Journal voucher form, select the account, offset account, and other journal voucher details.
Если используется кредитная карта, код карты предоплаты или сезонный пропуск, выполните следующие действия для приобретения комплекта. Whether you’re using a credit card, prepaid code, or season pass, follow these steps to purchase a bundle:
Если говорить конкретно, то раздел 313 укрепляет безопасность Соединенных Штатов посредством явно выраженного запрета офшорным банкам подключаться к финансовой системе Организации Объединенных Наций и установления требования вести строгую отчетность относительно того, кому принадлежит каждый неамериканский банк, имеющий корреспондентский счет в финансовом учреждении Соединенных Штатов. Specifically, Section 313 helps make America safer by expressly prohibiting shell banks from participating in the U.S. financial system and insisting upon strict record keeping regarding the ownership of each non-U.S. bank that maintains a correspondent account with a U.S. institution.
У меня был специальный пропуск как "жертвы фашизма", но другие показывали свои железные кресты, заслуженные ими в боях под конец войны. I carried a special pass as a "victim of fascism," but others showed their Iron Cross which they had got for late military action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.