Beispiele für die Verwendung von "коту под хвост" im Russischen

<>
15 лет завязки коту под хвост. 15 years sober down the drain.
Все старания коту под хвост. All those efforts came to nothing.
Девять месяцев коту под хвост. Nine months, going back to the same point.
В то время существовало много различных обоснованных причин, определявших нежелание американцев взять на себя бремя по всемирному спасению: направление значительных финансовых ресурсов в Европу казалось «выбрасыванием денег коту под хвост», как будто не европейцы воевали во Второй мировой войне, явившейся источником и главной причиной финансовой неразберихи. At the time, there were all kinds of convincing reasons why Americans should not want to take on the burden of a worldwide rescue: sending more money to Europe might be seen as pouring money down a drain; had not the Europeans fought a World War that had been the fount and origin of the financial mess?
Руководивший испытаниями отставной полковник Джим Райдер (Jim Rider) вспоминает, что находясь в тот момент на вышке, он «очень явно представил себе, как карьера летит псу под хвост». The test director, retired Colonel Jim Rider, remembers being “up in the control tower, watching my career go down the tubes.”
Вы ж знаете, какая она, когда шлея под хвост подпадёт. You know how she is when she gets a bug up her ass.
Поцелуй моего ишака под хвост». Kiss my donkey under its tail.
Я не хочу, чтобы мои мечты и надежды пошли псу под хвост! I'm not going to let my hopes and dreams wither away everyday!
Поцелуй под хвост моего ишака! Kiss my donkey under its tail!
Но под действием гена хвост исчезает, его просто не остается. But a gene turns on and resorbs the tail, gets rid of it.
В течении приблизительно двух секунд, Альберт ввел нож под хрящ хвоста, прямо рядом с задом ягненка и очень быстро хвост очутился в ведре, которое я держал. In the space of about two seconds, Albert had the knife between the cartilage of the tail, right next to the butt of the lamb, and very quickly the tail was gone and in the bucket that I was holding.
Выступая в качестве представителя страны, которая в прошлом уже провела подобные реформы и продолжает проводить их, я хотел бы напомнить о том сравнении, которое приводилось в Болгарии и других местах в начале наших усилий по проведению экономических реформ: «Если вы вынуждены отрубить коту хвост, — говорилось тогда, — сделайте это одним махом; это может быть больно, но быстро и результативно. Speaking as a representative of a country that has undertaken such reforms in the past and is continuing to do so, I would like to recall a comparison that was made in Bulgaria and elsewhere at the start of our economic reform effort: “If you must cut the tail off a cat”, it was said, “do it with one stroke; it might be painful, but it is over quickly, and it is effective.
Моему коту нравится, когда я чешу ему за ушами. My cat likes it when I scratch her behind the ears.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
Ну что, котятки, поможете Коту? So, kitties, will you help Puss?
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы. As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
Номер четыре, вы вообще можете представить, каково каждый день возвращаться домой к этому коту? Number four, it's like, can you imagine coming home to that cat everyday?
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.