Beispiele für die Verwendung von "кредита" im Russischen mit Übersetzung "loan"
Мы все привержены краткосрочное погашение кредита.
We're all committed to short-term loan repayments.
Погашение кредита начинается, как только начинается трудовая деятельность.
The loans would be repaid once the job began.
Выдача кредита под залог финансовых инструментов – финансирование под залог инвестиционного портфеля;
Granting of a loan secured by pledge of financial instruments – financing against pledge of investment portfolio;
что означает, что на каждый депонированный доллар банк выдает 9-10 долларов кредита.
That means for every dollar you deposit, it loans out about nine or 10.
В результате этого, необходимый размер нового кредита начал неутомимо расти, как в 2010 и 2012 годах.
As a result, the new loan deemed necessary grew inexorably, as in 2010 and 2012.
на рынке выкупа контрольного пакета акций с помощью кредита, где банки предоставляют финансирование частным инвестиционным компаниям;
the leveraged loan market, where banks provide financing to private equity firms;
Людей, которые просят у вас какой-то аванс за предоставление кредита, выдачу приза или другого выигрыша.
People asking you for advance fees to receive a loan, prize or other winnings
Мы поможем молодежи получить образование, сплотим нацию, дадим молодым людям профессию, освободим от оплаты кредита на учебу.
It says we're gonna help people get an education, gonna create national unity, teach young people a trade, and get them out of debt for their loans.
Обычный анализ состоятельности банка включал бы тщательный анализ каждого кредита, предоставляемого юридическому лицу и значительной доли потребительских кредитов.
A typical bank exam would include scrutiny of every single business loan and a large proportion of consumer loans.
Впоследствии в кредитное соглашение были внесены поправки и дополнения, отражающие просроченные или частичные платежи в счет возмещения кредита.
There were subsequent amendments and extensions to the loan agreement, reflecting late or partial repayments.
Тем не менее, Греция по-прежнему отказывается принять программу реформ, на которой настаивает Еврогруппа, это является необходимым условием кредита.
However, Greece still refuses to accept the reform program that the Eurogroup insists is an essential precondition of the loan.
Ну, я должен был присмотреть за ребенком Криса и Элисон, - но мне срочно нужно подписывать заявку на получение кредита.
Well, I was meant to be babysitting for Chris and Alison, but I've got this urgent loan application I've got to fill out.
Делегация Индии приняла к сведению предварительное предложение страны пребывания о предоставлении кредита, а также его сумму, проценты и срок.
It had noted the provisional offer of a loan from the host Government and the amount, interest rate and term involved.
Хэл отправился в банк за получением ссуды, но поскольку его бизнес находился в тяжелом состоянии, его признали неправомочным для получения кредита.
Hal went to the bank for a loan, but with his business struggling, he didn't qualify.
Рассмотрим пример привлекательного кредита, который первоначально имеет низкий процент или вообще его не имеет, с гораздо более высокими процентами, которые появляются позднее.
Consider a teaser loan, which initially charges low or even no interest, with much higher rates kicking in at a later date.
Согласно Е Фэну, генеральному директору ВНП, "в финансовых учреждений почти любой категории начали совершаться преступления, связанные с вымогательством взяток за выдачу кредита".
According to Ye Feng, a SPP Director-General, "[a]lmost every type of financial institution has seen the emergence of criminal cases involving the solicitation of bribes in return for loans."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung