Beispiele für die Verwendung von "крест" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle615 cross598 andere Übersetzungen17
Женитьба - это крест на жизни. Marriage is the tomb of life.
Что также ставит крест на зомби теории Лэсси. Which also puts the kibosh on Lassie's zombie theory.
А вы несете чей-то крест, мистер Уингер? Are you carrying any murders, Mr. Winger?
«Думаю, что некоторые слишком поторопились поставить крест на новом правительстве, — говорит Пайетт. “I think there have been some people who have been far too quick to write off the new government,” said Pyatt.
Сдвоенный крест, маршрут ресивера, мороженное, 36, раскачиваем открытую шашку на 16-9 Теннесси Фри. Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
И в Иисуса Христа, его единородного сына, нашего Господа, который взошёл ради нас на крест? Do you believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord who was crucified for our sake?
И поэтому сегодня в Западном Огайо я торжественно обещаю раз и навсегда поставить на твёрке крест. And that's why tonight, Western Ohio, I solemnly pledge to end the pandemic of twerking once and for all.
50-дневное среднее затем пересеклось ниже более медленно движущегося 200-дневного SMA, и образовался «смертельный крест». The 50-day average then crossed below the slower-moving 200-day SMA to create a “death crossover.”
К тому же, 50-дневное скользящее среднее сейчас переместилось выше 200-дневного, тем самым образовав «золотой крест». What’s more, the 50 day moving average has now moved above the 200, thereby creating a bullish “golden crossover.”
К тому же, учитывая, что 50-дневное SMA двигалось выше 200-дневного в последнее время, индекс DAX сформировал «золотой крест», что является очередным бычьим развитием. What’s more, with the 50-day SMA moving above the 200 recently, the DAX has created a “golden crossover,” which is another bullish development.
Если бы я верила, что ты действительно готов поставить крест на детях, я бы немедленно ринулась в твои объятия, но если ты делаешь это от безысходности. If I believed that you were really ready to give up children, I would run into your arms and never let go, but if you're doing this because you're down and out.
Более того, если относиться к Китаю как к врагу, то он, в конце концов, им и станет, и таким образом на дружественных отношениях можно будет поставить крест. Moreover, treating China as an enemy would ensure that it became one, thus unnecessarily ignoring the possibility of benign outcomes.
Однако тренд явно медвежий, о чем говорит нисходящая трендлиния и снижающиеся 50- и 200-дневные скользящие средние, которые недавно сформировали «смертельный крест», который зачастую, но не всегда, предшествует значительным снижениям цен. However the trend is clearly bearish as pointed out by the downward-sloping trend line and the falling 50 and 200 day moving averages, which recently created a so-called “Death Crossover.” This crossover usually, but not always, precedes major price downswings.
Если Япония, а вместе с ней, несомненно, и большая часть Азии, поставят крест на свободных рынках и вернутся к статичной модели, уже причинявшей им беспокойство в прошлом, то перед остальным миром встанет огромная проблема. If Japan, and with it surely much of Asia, clamps down on free markets and reverts to the statist model that got it into the trouble in the past, the rest of the world will face a huge challenge.
" АББ Ламмес крест Инк. " (" АББ Ламмес "), корпорация из Соединенных Штатов, на момент иракского вторжения в Кувейт предоставляла инженерно-строительные и другие услуги в связи с проектом ПК-2- строительством крупного нефтехимического комплекса в 60 км от Багдада в Ираке. ABB Lummus Crest Inc. (“ABB Lummus”), a United States corporation, was, at the time of Iraq's invasion of Kuwait, providing engineering and other services in relation to the PC-2 Project- a large petrochemicals production facility located 60 kilometres from Baghdad, Iraq.
При этом некоторые вспомогательные индикаторы так же указывают на потенциальный отскок: RSI сформировал бычье расхождение с ценой (поскольку достиг более высокого минимума), это означает, что медвежья динамика может ослабевать, а индикатор MACD потенциально образует бычий крест пусть и ниже ключевого нулевого уровня. Meanwhile some of the secondary indicators are also pointing towards a potential bounce: the RSI has formed bullish divergence with price (as it made a higher low) which suggests the bearish momentum may be fading, while the MACD is potentially creating a bullish crossover, albeit below the key “zero” level.
В рамках проекта «Рациональное использование водного цикла бассейнов, рек и озер» были созданы экспериментальные цифровые системы предсказания погоды в бассейне реки Меконг и Шри-Ланке (во взаимодействии с исследовательским проектом «Творчество в научно-технической деятельности» (КРЕСТ) Японской научно-технической корпорации) и организована исследовательская коалиция для расширения потока входящей и исходящей информации и активизации политического диалога в бассейне реки Меконг. The management of basin water cycle project set up experimental numerical weather forecasting systems in the Mekong Basin and Sri Lanka (in collaboration with the Creativity in Science and Technology (CREST) research project of the Japan Science and Technology Corporation) and organized a basin-wide research coalition to enhance upstream/downstream information flow and dialogue in the Mekong Basin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.