Ejemplos del uso de "крещения" en ruso
Их два, таинство крещения и таинство Последней вечери.
There are two, the sacraments of baptism and of the Last Supper.
Сегодня мы собрались здесь ради священного обряда Крещения.
We begin today our celebration of the sacrament of baptism.
Я хотел узнать, как можно пройти обряд крещения.
I would like to know what are your procedures for christening.
Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues.
Они отдыхают от работы только в процессе участия в общественных мероприятиях, таких как выбор имени для ребенка или церемонии крещения, похорон или дней рождения, традиционные фестивали или другие национальные праздничные мероприятия.
Their only relaxation periods are during their participation in social events like child-naming or christening ceremonies, funerals or birthday parties, traditional festivals or other national festive occasions.
Он заставил меня отказаться от крещения, которое я приняла, отказаться от Бога, Пресвятой Девы Марии, святых, церкви и моей семьи.
He made me renounce the baptism I'd received, as well as God, the Virgin Mary, the saints of heaven, the church, and my family.
Сэр Малкольм, при всем уважении, я лишь должен знать, прошла ли она обряд крещения и что она в хороших отношениях с Римской Католической Церковью.
Sir Malcolm, with respect, I need only know if she's been through baptism and is in good standing with the holy Church of Rome.
Я запланировал тебя на поминальную службу в 9 утра, на крещение ребёнка в 10:15, и церемонию бракосочетания в 14:00 перед салуном.
I have you scheduled for a memorial service at 9:00 in the morning, a baby christening at 10:15, and a remarriage ceremony at 2:00 in front of the saloon.
Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick.
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch.
Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его "боевым крещением".
Admittedly, the ECB's first years were a "baptism of fire."
Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие.
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God.
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Here, said a prominent writer, was "Poland's second baptism."
Я всегда уделяю пару минут перед крещением, чтобы поближе познакомиться с крёстными.
So, I always like to take a few minutes before my baptisms to get to know the godparents a little bit.
Я предвкушаю свое завтрашнее крещение Как меня обнимет длань Господа и все такое.
I'm really looking forward to my baptism tomorrow and being held in God's palm and everything.
Будете ли вы быть верным и держать обещания, данные вам в святом крещении?
Will you be faithful and keep the promises made to you in holy baptism?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad