Beispiele für die Verwendung von "критериям" im Russischen mit Übersetzung "criterion"

<>
Ваши новости должны соответствовать следующим критериям. Your stories must meet the following criteria.
Кандидат должен был соответствовать двум критериям: They had to fit two criteria:
Результат, соответствующий критериям поиска, не найден There were no results matching the search criteria
Проверьте, отвечает ли аккаунт нашим критериям. Make sure your account still meets the eligibility criteria.
Такие объявления должны соответствовать следующим критериям. All such ads must meet the following criteria:
Новости Open Graph должны отвечать следующим критериям. Your Open Graph stories must meet the following criteria.
Их работа должна была отвечать определенным критериям, And they had certain criteria to do it.
В этом поле можно искать по нескольким критериям. You can search on more than one criterion in this box.
CFD (контракты на разницу) отвечают всем этим критериям. CFDs (Contracts For Difference) satisfy all these criteria.
Мы проверяем разрешения на вход по двум основным критериям: We review login permissions on two main criteria:
Использование Европейским центральным банком ПДТ удовлетворяет обоим этим критериям. The ECB’s use of OMT satisfies both criteria.
Пример 4. Переадресация сообщений, соответствующих одному или нескольким критериям Example 4: Forward messages that match one of several criteria
Красные круги это избирательные участки, отобранные по вашим критериям. The red circles are polling stations, selected by your criteria.
Потому что это соответствует двум главным критериям для политического создания: Because this establishes the two primary criteria for the political creature:
Проводки, выбранные по вашим критериям, отображаются в форме Разноска затрат. The transactions that were selected by your criteria appear in the Post costs form.
Нефтезависимые режимы, которые не соответствуют этим критериям, попали в беду. Oil-dependent regimes that fail to meet these criteria are in trouble.
Строки проводки выбираются согласно настроенным дополнительным критериям на экспресс-вкладках. The transaction lines are selected according to the additional criteria set up on the FastTabs.
Все меньше и меньше компаний будет соответствовать основным критериям риска. Fewer and fewer companies will meet basic risk criteria.
все решения, которые очень сходны с решениями, отвечающими вышеизложенным критериям; All decisions that bear a close analogy to decisions included under the above-mentioned criteria;
Для выполнения усечения необходимо соответствие копии базы данных следующим критериям. The following criteria must be met for truncation to occur for a lagged database copy:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.