Beispiele für die Verwendung von "крупнейшие" im Russischen mit Übersetzung "big"
Übersetzungen:
alle8221
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
andere Übersetzungen21
Я не преподношу это, как крупнейшие проблемы.
I'm not holding these out as being the biggest issues.
Многие крупнейшие мировые нефтяные компании начинают признавать эту истину.
Many of the world’s biggest oil firms are beginning to acknowledge this truth.
Здесь изображены только крупнейшие из них, и постоянно открываются новые.
These are some of the biggest ones, and there are others opening every day.
Уже много лет крупнейшие игроки отрасли скупают своих более мелких конкурентов.
The biggest players in these sectors have been buying out their smaller competitors for years.
Мы считаем, что этот список во многом описывает крупнейшие проблемы в мире.
We believe that these in many ways encompass the biggest problems in the world.
Сравнение охватывает общий счет игрока и крупнейшие достижения за последние 30 дней
Comparison includes total gamerscore and biggest gains over a rolling 30-day period
Согласно этим данным крупнейшие неправительственные организации стали реальными участниками в борьбе за внимание влиятельных редакторов.
By this measure, the biggest NGO's have become established players in the battle for the attention of influential editors.
Кауфман отстаивал мысль сделать крупнейшие банки Америки меньше в рамках всесторонних усилий по реформированию финансового рынка.
Kaufman championed the case for making America’s biggest banks smaller, as part of comprehensive financial-reform efforts.
В наши дни даже крупнейшие компании предпочитают покупать новую, уже упакованную технологию, а не разрабатывать её своими силами.
These days even the biggest companies are more likely to acquire a new, pre-packaged technology than to develop it in-house.
Да, китайские власти давят на крупнейшие технокомпании, требуя прямого доступа к принятию корпоративных решений, а также к их данным.
To be sure, the Chinese government is pressuring the biggest tech companies to give it a direct role in corporate decision-making – and direct access to their data.
Крупнейшие нефтяные компании и другие крупные корпорации тоже играют в эту игру и финансируют дискредитирующие пиар-кампании против климатологии.
Major oil companies and other big corporate interests also are playing this game, and have financed disreputable public-relations campaigns against climate science.
Три крупнейшие державы мира – «большая тройка» – должны собраться вместе и выработать условия мирного перехода к новому, более стабильному мировому порядку.
The world’s three largest powers – the “big troika” – must come together to create the conditions for a peaceful transition to a new, more stable world order.
Этот процесс следует за рядом штрафов, которые оплатили крупнейшие инвестиционные банки Америки, чтобы урегулировать обвинения в различных нарушениях с ценными бумагами.
And it follows a series of fines paid by America’s biggest investment banks to settle charges of various securities violations.
Но если русские сумели отправить космонавтов в космос и создали крупнейшие в мире нефтяные компании, то добывать сланцевую нефть они точно научатся.
But if Russians can send cosmonauts into space, and has some of the biggest oil companies on the planet, then Russians can figure out shale oil.
Переработанная резина уже широко используется в автомобильной промышленности, и все три крупнейшие автомобильные корпорации либо используют ее, либо работают над этим вопросом.
Recycled rubber is already widely deployed in the auto industry, and all of the Big Three are either using it or working on it.
В начале сентября крупнейшие предприятия Колумбии всех удивили, заявив о своей полной поддержке президента страны Альваро Урибе в его углубляющемся конфликте с Венесуэлой.
In early September, Colombia’s biggest businesses surprised everyone by declaring their wholehearted support for the country’s president, Alvaro Uribe, in his deepening conflict with Venezuela.
А так как крупнейшие производители аудио и видео в интернете не Google и не Yahoo, а мы, люди, именно мы и подвергаемся досмотрам.
And because the biggest producers of content on the Internet are not Google and Yahoo, they're us, we're the people getting policed.
Сегодня, крупнейшие игры в мире Обрабатывают более миллиарда различных данных об игроках, об их действиях - намного больше, чем вы можете получить на любом сайте.
The biggest games in the world today are measuring more than one billion points of data about their players, about what everybody does - far more detail than you'd ever get from any website.
Слишком самонадеянные сторонники выхода из ЕС хотят заставить нас поверить в то, что крупнейшие мировые лидеры, европейцы и не только, просто не понимают последствий Брексита.
It’s a big stretch for the Brexiteers to ask us to believe that the world’s most prominent leaders, European or not, have all got the impact of Brexit wrong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung