Exemples d'utilisation de "крупногабаритный мусор" en russe

<>
Крупногабаритный груз - аппаратура или оружие. The large-scale cargo refers to the weapon or equipment.
Они забирают наш мусор каждый понедельник. They collect our garbage every Monday.
Таким образом грейфер фактически превращается в мобильный крупногабаритный инструмент обследования. This effectively turns the grapple into a large portable survey instrument.
Не выноси мусор из избы. Don't carry rubbish out of your hut.
Сто сорок два легких автомобиля, три средних автомобиля, один крупногабаритный автомобиль, одна единица инженерного оборудования и четыре единицы оборудования для обработки материалов были списаны как ставшие непригодными в результате дорожно-транспортных происшествий, которые имели место в период функционирования Миссии. One hundred and forty-two light vehicles, three medium vehicles, one heavy vehicle, one item of engineering equipment and four items of material handling equipment were written off owing to traffic accidents in the course of the Mission.
В унитаз не следует бросать бумагу и мусор. You should not throw paper and garbage in the toilet bowl.
Протестующие убирают за собой мусор. Protesters should clean up after themselves.
Гаитянская инфраструктура была скудной и до землетрясения (отсюда и шокирующий коэффициент смертности), а теперь и вовсе превратилась в строительный мусор. Haiti's infrastructure was meager before the earthquake (hence the shocking mortality rate), and most of that is now rubble.
Когда мы будем просеивать мусор, оставшийся после войны за освобождение Ирака, важно будет сохранить все лучшее, чтобы можно было понять интеллектуальный крах либеральной фантазии о поддержании безопасности посредством международного законодательства, претворяемого в жизнь международными учреждениями. As we sift the debris of the war to liberate Iraq, it will be important to preserve-the better to understand-the intellectual wreckage of the liberal conceit of security through international law administered by international institutions.
Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее. The more we steam headlong into the future, the more we amalgamate the data and detritus of the past and place it irrevocably into the present.
Вообще то, мусор довольно грязный. Well, actually, it's pretty grimy.
Заплатил 50 долларов и убрал мусор. I had to pay 50 dollars and pick up the garbage.
Я стоял за барикадами со строителями вроде бы 12 часов, знаешь, пока их не открыли и не начали убирать мусор. I stood behind a barricade with these construction workers for, like, 12 hours, you know, until they opened it up and let us clean up the debris.
Мусор и предметы на переработку выложены, такси внизу, так что. The trash and recyclables are by the curb, and the cab's down there, too, so.
Когда я засунул папу Кэт в мусор. When I put Kat's dad into the garbage.
Мне внизу нужно убрать мусор в багажнике. I've got business down at sanitation.
И он ещё помогал убирать мусор. He also helped clean up waste.
И я заметила, что мусор еще не выбросили, и посудомойка еще не пуста. And I happened to notice That the trash hasn't gone out And the dishwasher hasn't been emptied.
Эти ожерелья - мусор, Сойер. Those necklaces are junk, Sawyer.
Ну, морские организмы, бродячие собаки мусор, который приплыл из Европы. Well, the sea specimens, the stray dogs, the trash that floated over from Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !