Beispiele für die Verwendung von "крутить любовь" im Russischen
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
И вы должны просто крутить головой, как будто вы бьетесь в истерике.
So you just move your head around Like you're spazzing and stuff.
Трудно одновременно крутить роман и делать карьеру клоуна.
That's the reason there are so many single clowns.
Она была членом движения "Верьте детям", которое призвало полицию верить во что угодно, что сказал ребенок о СРО, а если детям ничего было сказать, она говорила полицейским крутить им руки, пока они не скажут.
She was a member of the "Believe the Children" movement, which encouraged cops to believe anything the kid said about the SRA, and if the kiddos didn't have anything to say, she'd tell the cops to twist their arms until they did.
Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.
We're not so young that we don't understand what love is.
Жаль, что крутить с ним - прямой билет в город хищниц.
Too bad hitting that would be a one-way ticket to cougar town.
Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает?
Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys?
Некоторые сёрвайвелисты думают, что если банки рухнут, можно будет из бумажных денег крутить папиросы.
Some preppers think that, when the banks fail, you can roll up your paper money and smoke it.
Можно схватить тебя за нос и крутить его, пока ты не посинеешь?
Can I take your nose and twist it till you turn blue?
Что такого жалкого в том, чтобы крутить шикарной попкой на шесте?
Er, what is seedy about poling your butt fabulous?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung